Exemples d'utilisation de "больше не" en russe

<>
Traductions: tous646 nicht mehr308 autres traductions338
ЛДП больше не правит страной. Die Herrschaft der LDP ist vorbei.
Однако так больше не будет. Damit soll jetzt Schluss sein.
Я больше не была бездомной. Ich war nicht länger obdachlos.
стандартный Google больше не существует. es gibt kein Standard-Google mehr.
Такой структуры больше не существует. Diese Struktur ist dahin.
Я больше не могу ждать. Ich kann nicht länger warten.
Я больше не была невидимой. Und ich war nicht länger unsichtbar.
"Правосудие победителя" больше не приемлемо. "Siegerjustiz" ist nicht akzeptabel.
Я больше не перевожу романы. Ich übersetze keine Romane mehr.
Исчезни и больше не появляйся. Verschwinde, und komm nicht wieder!
Никогда мне больше не звоните! Rufen Sie mich nie wieder an!
Никто больше не пел старые песни. Keiner sang mehr die alten Hits.
идеология больше не должна им управлять. Sie darf sich nicht länger von der Ideologie leiten lassen.
Земли тоже все больше не хватает. Auch Grund und Boden werden zunehmend knapper.
Он пообещал никогда больше не врать. Er versprach nie mehr zu lügen.
Это больше не должно никого удивлять. Das sollte niemanden mehr überraschen.
Я больше не должен носить очки. Ich muss keine Brille mehr tragen.
"Этот мачизм больше не имеет смысла. "Dieses Macho-Gehabe macht einfach keinen Sinn mehr.
Географические барьеры больше не обеспечивают легкую защиту. Geografische Barrieren bieten nicht länger einen einfachen Schutz vor dem Wettbewerb.
Но это больше не может служить оправданием. Doch diese Ausrede hat sich allmählich erschöpft.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !