Exemples d'utilisation de "большего" en russe avec la traduction "mehr"
Но от него ожидают чего-то большего.
Doch wird von ihm mehr benötigt und sollte auch erwartet werden.
а производство большего количества товаров завтра уменьшит инфляцию.
und die zukünftige Produktion von mehr Waren wird die Inflation verringern.
Сегодняшний посткризисный мир вряд ли может просить большего.
In ihrer aktuellen Situation nach der Krise könnte die Welt kaum mehr verlangen.
Но многие представители общественности и СМИ хотят большего.
Doch wollen viele in der Öffentlichkeit und den Medien mehr.
От покупки большего количества рекламы вы получаете прибыль.
Man nimmt den Gewinn und schaltet noch mehr Werbung.
А люди, имеющие творческий потенциал, заслуживают гораздо большего.
Und jemand, der ein solches künstlerisches Potential hat, verdient so viel mehr.
Так почему сингапурцы не имеют большего количества детей?
Also warum bekommen die Singapurer nicht mehr Kinder?
Возможно, он бы добился большего во второй срок.
Vielleicht hätte er in einer zweiten Amtszeit mehr getan.
"Давайте строить мосты", но мне бы хотелось большего.
"Bauen wir Brücken", und ganz ernsthaft möchte ich mehr als das tun.
В общем, я был очарован и хотел большего.
Das hat mich also richtig umgeworfen, und ich wollte mehr.
Но народ Эфиопии заслуживает большего со стороны своего правительства.
Doch das äthiopische Volk verdient mehr von seiner Regierung.
"В Германии, Италии, Франции мы можем достигнуть намного большего".
"In Deutschland, Italien oder Frankreich können wir viel mehr erreichen."
Мы должны убрать пагубные предпосылки использования большего количества топлива.
Wir müssen den perversen Anreiz mehr Benzin zu verbrauchen beseitigen.
Но протестующие в Каире, Тунисе и Сане хотят гораздо большего.
Aber die Demonstranten in Kairo, Tunis und Sana wollen viel mehr.
Часть людей считала, что она заслуживает большего наказания, другая часть - меньшего.
Eingie denken, man sollte ihr mehr Schuld geben, andere meinen weniger.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité