Exemples d'utilisation de "большинства" en russe
В-третьих, демократия не должна быть сведена к простому уважению решений большинства.
Drittens sollte das Konzept der Demokratie nicht auf den bloßen Aspekt von Mehrheitsentscheidungen reduziert werden.
Мусульмане, как правило, уважают "западные ценности", такие как равенство, свобода выражения, терпимость, мирное урегулирование разногласий и уважение к решению большинства.
Moslems respektieren auch im Allgemeinen "westliche Werte" wie Gleichheit, Redefreiheit, Toleranz, friedliche Konfliktlösung und den Respekt von Mehrheitsentscheidungen.
Многие цыгане разделяют стремления большинства населения:
Die meisten Roma haben die gleichen Wunschvorstellungen wie die Mehrheitsbevölkerung:
Для большинства боливийцев это вопрос справедливости:
Für die meisten Bolivianer geht es hierbei um eine Frage der Fairness:
Для большинства раков сложно выяснить точную причину.
Wie bei den meisten Krebserkrankungen ist der genaue Auslöser meist schwer zu bestimmen.
Это довольно высокий показатель для большинства профессий.
Das ist für die meisten Berufe ziemlich hoch.
У большинства из них довольно хорошее образование.
Die meisten von ihnen haben einen recht gute Bildung.
Здесь вы видите гарнитуру большинства космических костюмов.
Das ist das Headset für Kommunikation, das man bei vielen Raumanzügen sieht.
И для большинства людей расстояний не существует.
Und Raum existiert nicht für die meisten Menschen.
Но расчет Кима отличается от расчетов большинства правителей.
Doch Kim kalkuliert anders als die meisten Herrscher.
История - единица внятности для мозга большинства из нас.
Die Sektion für Sprechverständlichkeit in den meisten unserer Gehirne ist die Geschichte.
Для большинства граждан зарплаты являются единственным источником дохода.
Für die meisten Bürger ist ihr Lohn die einzige Einnahmequelle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité