Exemples d'utilisation de "бороться" en russe
Они могут бороться с мракобесием и уважать различия.
Sie können den Obskurantismus bekämpfen und kulturelle Unterschiede respektieren.
С насилием, родившимся из таких источников, трудно бороться.
Gewalt aus diesen Quellen ist schwer zu bekämpfen.
Или можно бороться с угрозой слежки за личной жизнью.
Oder wir könnten daran arbeiten, das Risiko der Offenlegung privaten Verhaltens auszulöschen.
Работая в коммерческом мире, временами приходится бороться с этим.
Beim Arbeiten in der Werbebranche bin ich oft mit dieser Fragestellung konfrontiert.
Так как же нам бороться с таким аморфным врагом?
Wie bekämpfen wir also einen so ungreifbaren Feind?
С общей угрозой международного терроризма надо бороться совместными усилиями.
Die gemeinsame Bedrohung durch den internationalen Terrorismus muss gemeinsam bewältigt werden.
Он нападает именно на клетки, которые пытаются бороться с ним.
Es greift genau die Zellen an, die versuchen, es zu bekämpfen.
"Это наносит ущерб бизнесу, с этим необходимо бороться", - убежден Паттлох.
"Das ist geschäftsschädigend, man muss es bekämpfen", fordert Pattloch.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité