Exemples d'utilisation de "бразилия" en russe

<>
Бразилия не является уникальным случаем: Brasilien ist kein Einzelfall:
Бразилия - пятая по величине страна мира. Brasilien ist das fünftgrößte Land der Welt.
Бразилия - крупнейшая страна в Южной Америке. Brasilien ist das größte Land Südamerikas.
Теперь и Бразилия в "Западной" коробке. Und hier ist Brasilien in der Box der westlichen Länder.
Бразилия, Россия, Индия, Китай - это БРИК-страны. Brasilien, Russland, Indien und China bilden die BRIC-Staaten.
Индия, США, Индонезия, Бразилия - всё это многонациональные страны. Indien, die Vereinigten Staaten - Indonesien, Brasilien - alle sind multi-ethnisch.
· Во-вторых, Бразилия проникает в мировую экономику знаний. · Zweitens beteiligt sich Brasilien endlich an der weltweiten ,,Knowledge Economy".
Бразилия является пятой по величине страной в мире. Brasilien ist das fünftgrößte Land der Welt.
Бразилия продемонстрировала способность стать страной, экспортирующей высокотехнологичную продукцию. Brasilien zeigt das Potenzial zu einer technologischen Exportmacht.
По этим и другим причинам, Бразилия притягивает мировое внимание. Aus diesen, aber auch anderen Gründen steht Brasilien im Mittelpunkt der weltweiten Aufmerksamkeit.
Венесуэла, Бразилия или страны Pacto del Pacifico (Тихоокеанского пакта). Venezuela, Brasilien oder die Länder des Pazifikpaktes.
Бразилия отчаянно борется с экономическим спадом и ростом безработицы. Brasilien kämpft gegen die Rezession und zunehmende Arbeitslosigkeit an.
Почему Бразилия не стала больше тратить на свою инфраструктуру?" Warum gibt Brasilien dann nicht mehr für seine Infrastruktur aus?"
Бразилия - это страна с огромными человеческими и материальными ресурсами. Brasilien ist ein Land mit außergewöhnlich großen menschlichen und physischen Ressourcen.
Между тем, Бразилия демонстрирует похвальную политическую и макроэкономическую стабильность. Unterdessen hat Brasilien durchaus beachtenswerte politische und makroökonomische Stabilität erreicht.
Или же Индия и Бразилия - два поистине огромных государства? Oder Indien und Brasilien, zwei riesige Länder?
Бразилия, в свою очередь, вообще не имела таких договоренностей. Brasilien schloss ein derartiges Abkommen überhaupt nie ab.
В начале 1999 года Бразилия решила переоценить свою валюту. Zu Beginn des Jahres 1999 entschied Brasilien, seine Währung abzuwerten.
Например, Бразилия однозначно столкнулась со случаем проявления неэффективности рыночного механизма. Brasilien bietet, zum Beispiel, den eindeutigen Fall eines Marktversagens.
Зарубежные инвесторы боялись, что Бразилия не сможет вернуть иностранные займы. Ausländische Anleger gerieten in Panik angesichts der Aussicht, dass Brasilien seine Auslandsschulden nicht bedienen würde.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !