Exemples d'utilisation de "в заключение" en russe
В заключение позвольте рассказать вам о моей бабушке.
Bevor ich den Vortrag abschließe, möchte ich Ihnen von meiner Großmutter erzählen.
В заключение, ключевым моментом будет реакция проигравших выборы.
Entscheidend wird schließlich die Reaktion der Wahlverlierer sein.
И позвольте мне в заключение сказать три слова:
Lassen Sie mich mit drei meiner eigenen Worte schließen:
В заключение, исторические разногласия могут привести к новым проблемам.
Und schließlich besteht nach wie vor die Möglichkeit, dass historische Streitpunkte in den Vordergrund treten und neue Probleme schaffen.
Мать попала в заключение в наказание за свое богатство.
Seine Mutter wurde eingesperrt, als Bestrafung für - für das Verbrechen wohlhabend zu sein.
В заключение, американские семьи также платят за стоимость нефти.
Und letztendlich bezahlen amerikanische Familien ebenfalls einen Preis für Öl.
В заключение, четвертым столпом путинской доктрины является контроль над Думой.
Die vierte Säule des Putin'schen Machtapparates besteht schließlich in seiner Kontrolle über die Duma.
В заключение я хочу сказать, что чтобы вы не делали,
Das ist der Gedanke, den ich Ihnen gern mit auf den Weg geben möchte.
И в заключение, необходимо прояснить структуру управления в рамках данной конвенции.
Schließlich muss auch Klarheit über die Führungsstruktur innerhalb der Konvention herrschen.
И в заключение - не совсем ясный мир энтропии - второй закон термодинамики.
Und schließlich noch zur etwas seltsamen Welt der Entropie, dem zweiten Hauptsatz der Thermodynamik.
В заключение, я хочу сказать, что мы знаем, где находится североамериканский Йеллоустон:
Wir wissen nun, wo der Yellowstone-Park von Nordamerika liegt:
В заключение скажу, что мы подходили к проблемам с инженерной точки зрения.
So, lassen Sie mich abschließen mit dem Gedanken, dass wir darüber als eine Art Ingenieursproblem nachgedacht haben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité