Exemples d'utilisation de "в настоящее время" en russe

<>
В настоящее время их нет. Nun gibt es weit und breit keine einzige.
В настоящее время выбор ясен. Unsere Entscheidung heute ist eindeutig.
В настоящее время больше другими отраслями. Heutzutage tatsächlich meistens mit anderen Dingen.
В настоящее время я не работаю Ich arbeite derzeit nicht
В настоящее время ситуация остается неразрешенной. Für den Augenblick bleibt die Situation offen.
В настоящее время я работаю актёром. Derzeit arbeite ich als Schauspieler.
В настоящее время есть 201 кардинал. Derzeit gibt es 201 Kardinäle.
В настоящее время правильным кажется противоположное. Heute scheint es genau umgekehrt zu sein.
Предложение NAIC в настоящее время обсуждается. Der Vorschlag der NAIC wird derzeit diskutiert.
В настоящее время американский доллар остается доминирующим. Momentan beherrscht der US-Dollar die Szene.
Малайзия в настоящее время находится на перепутье. Malaysia befindet sich heute am Scheideweg.
Администрация Буша в настоящее время в замешательстве. Die Bush-Administration befindet sich nun in einer peinlichen Lage.
Это остается актуальным и в настоящее время. Dies gilt auch heute noch.
В настоящее время - один раз в неделю. Heute erleben wir einen pro Woche.
И этот процесс осуществляется в настоящее время. Dieser Prozess ist bereits im Gange.
Однако в настоящее время эти стереотипы ломаются. Momentan jedoch ändern sich diese Klischees.
В настоящее время Куба является политически стабильной. Im Augenblick ist Kuba politisch stabil.
В настоящее время я живу в Москве. Ich lebe derzeit in Moskau.
В настоящее время сотни лабораторий пользуются этим подходом. Und nun gibt es Hunderte von Laboratorien, die diesen Ansatz nutzen.
В настоящее время такое хвастовство слышится намного реже. Heutzutage hört man solche Prahlereien weit weniger häufig.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !