Exemples d'utilisation de "варить суп" en russe

<>
Его дочь не умеет варить. Seine Tochter kocht schlecht.
Тем временем другие герои обсуждают суп из акульих плавников. Währenddessen unterhalten sich die andere Charaktere über Haifischflossensuppe.
Эта женщина может варить только рис. Die Frau kann nur Reis kochen.
Представьте, что четыре с половиной миллиарда лет назад, существует огромный химический суп вещества. Stellen Sie sich die Zeit vor viereinhalb Milliarden Jahren vor, dort gibt es eine gewaltige chemische Suppe von Stoff.
они идут на суп из медвежьих лапок, а потом их дрессируют, и они становятся танцующими медведями, такими же, как те, которых вы видели. Sie werden für Bärentatzensuppe verwendet, aber auch trainiert, um später einmal zu Tanzbären zu werden, genau wie der, den sie gerade gesehen haben.
и мы просто смешали 1000 таких кубиков "в суп" - Wir werden einfach 1.000 dieser Würfel in einen Topf werfen und nicht belohnen.
Вместе с кухней "Кэмпбелл суп" он сделал 45 разнообразных соусов для спагетти. Woraufhin er sich mit Campbell's Laborküche kurzschloss und 45 Varianten Spaghetti-Sauce herstellen ließ.
"Ну и ладно," сказал Джорж, "Я возьму суп." "Das ist wunderbar", sagt George, "Ich werde die Suppe nehmen."
Потом к нему пришел следующий клиент, из компании "Кэмпбелл суп". Und dann kam sein nächster Kunde, diesmal "Campbell's Soup".
Что является типичным для таких состояний, как например наследственная дрожь, это неспособоность пить или есть хлопья / суп без проливания его на себя, или неспособность разборчиво писать, чтобы люди могли понимать это, и неспособность быть по-настоящему независимым в жизни от помощи других. Typisch für diese Erkrankungen, für krankhaftes Zittern zum Beispiel, ist die Unfähigkeit zu trinken oder Suppe zu essen, ohne einen Großteil zu verschütten, oder lesbar zu schreiben, so dass es leicht verständlich ist, und wirklich unabhängig zu sein im Leben ohne Hilfe von außen.
Но есть и помидоры, которые идут на суп, Aber es gibt Tomaten, die in einer Suppe enden.
Выходит, что детство - ответ на вопрос, почему ворон попадает на обложку научного журнала, а курица - в суп. Also ist die Kindheit der Grund, wieso Krähen auf dem Titelbild von Science enden, und die Hühner im Suppentopf.
Потому что работа для "Кэмпбелл суп" создала Говарду репутацию. Tatsächlich war es Campbell's Soup, mit denen Howard sich seinen Ruf erarbeitet hat.
Томатный суп, арахисовое масло, шоколад, макароны, - любая обработанная пища, которую вы едите содержит насекомых, потому что они нас окружают, и если они есть в природе, они есть и в нашем урожае. Tomatensuppe, Erdnussbutter, Schokolade, Nudeln - jedes verarbeitete Lebensmittel, das Sie essen, beinhaltet Insekten, weil Insekten überall um uns herum existieren, und wenn sie draußen in der Natur sind, sind sie auch in unseren Nutzpflanzen.
например, помидоры, то их пускают на томатный суп. Das sind die Früchte, falls es Tomaten sind, die in unsere Tomatensuppe gehen.
Есть некий первичный суп. Wir haben also irgendeine Art Ursuppe.
Ешь свой суп, пока он не остыл. Iss deine Suppe, bevor sie kalt wird.
Суп очень горячий. Die Suppe ist sehr heiß.
Ешь свой суп, пока он горячий. Iss deine Suppe, solange sie heiß ist.
Суп слишком горячий. Die Suppe ist zu heiß.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !