Exemples d'utilisation de "верится" en russe avec la traduction "glauben"

<>
Traductions: tous13 glauben7 autres traductions6
В существующие цифры верится с трудом. Es fällt schwer, diesen Zahlen zu glauben.
Свежо предание, а верится с трудом. Die Botschaft hör ich wohl, allein mir fehlt der Glaube.
Тому не верится, что Мэри уже за тридцать. Tom kann nicht glauben, dass Mary über dreißig ist.
Война очень близко к нашей стране сейчас, и мне с трудом в это верится. Der Krieg ist unserem Land jetzt sehr nahe und ich kann das fast nicht glauben.
Мне с трудом верится, что несколько часов я была так уверена, что он умер и что я никогда его не увижу больше. Ich kann kaum glauben, dass ich einige Stunden lang so sicher war, dass er tot sei und ich ihn nie wieder sehen würde.
Сегодня с трудом верится, что в период расцвета государств всеобщего благосостояния, университеты были как более элитными, так и получали больше финансирования от государства, чем сегодня. Es ist heute schwer zu glauben, dass die Universitäten in der Blütezeit des Wohlfahrtsstaates sowohl elitärer als auch stärker von der öffentlichen Hand finanziert waren als heute.
Мне не верится, что эти люди, спустя годы после смерти моего брата, помогли мне найти ответ на вопрос о том, как повлияла операция, которую я провел много лет назад и на которую я потратил миллионы долларов. Ich kann nicht glauben, dass diese Menschen, Jahre nachdem mein Bruder gestorben ist, mir geholfen haben, die Antwort darauf zu finden, ob eine Operation, der ich mich unterzog und die mich vor Jahren Millionen von Dollar kostete, funktioniert hat oder nicht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !