Exemples d'utilisation de "верно" en russe

<>
Но это не новость, верно? Aber das ist nichts Neues, oder?
Медленно, но верно, всё прошло. Langsam aber sicher legte es sich.
нет фантома - нет руки, верно? Es gibt keinen Phantom-Arm, es gibt keinen Arm."
Я верю, это определение верно. Ich glaube, das stimmt.
Сравнение с прокрустовым ложем верно. Der Vergleich mit dem Prokrustesbett stimmt.
Это верно в отношении Гринспена. Auf Greenspan trifft das sicher zu.
В цифровой век верно противоположное: Im digitalen Zeitalter gilt das Gegenteil:
Как насчёт копирования, повторного использования, верно? Was ist mit Kopieren, Wiederverwenden?
Но это верно и для взрослых. Aber das stimmt auch für Erwachsene.
разные формы для разных фонем, верно? Andere Symbole für andere Laute.
Но, конечно, верно как раз обратное: Aber natürlich ist genau das Gegenteil der Fall:
Особенно это верно в отношении еврозоны. Dies gilt insbesondere für die Eurozone.
Всё это в высшей степени верно. Und das stimmt alles.
Мы ведь все любим Санту, верно? Wir alle lieben den Weihnachtsmann oder?
на самом деле, чаще верно обратное. Tatsächlich ist das Gegenteil öfter der Fall.
Но на самом деле верно обратное. Doch das Gegenteil ist der Fall.
Дэн Сяопин верно понял настроение народа: Deng hatte die Gemütslage der Nation schlau erfasst:
Благосостояние Запада растет медленно, но верно. Das Glück des Westens ist langsam aber sicher im Aufwind.
Это особенно верно в отношении Бахман. Das gilt vor allem für Bachmann.
Если глаза горят, тогда все верно. Wenn ihre Augen leuchten, wissen Sie, dass Sie es tun.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !