Exemples d'utilisation de "вещь" en russe avec la traduction "ding"

<>
Но Кохрейн сделал такую вещь. Aber Cochrane tat solche Dinge.
И это очень критическая вещь. Das sind sehr entscheidende Dinge.
На оси Y - позитивная вещь: Auf der y-Achse sind ein paar gute Dinge:
Но что есть вещь, которая думает? Was ist ein Ding, das denkt?
Во-первых, есть вещь в мире. Zunächst einmal gibt es das Ding in der Welt.
И он создает такую сложную вещь. Er macht also dieses komplizierte Ding.
Это самая прекрасная вещь, которую я знаю. Das ist eines der schönsten Dinge, die ich kenne.
Одни воспринимают это слово как очень идеалистическую вещь. Es wird als ein schwammiges "kumbaya" Ding angesehen.
Это единственная вещь, которая является определяющей для сети. Das ist eines der Dinge, die ein Netzwerk definieren.
Эта вещь позволяет вам делать одновременно несколько касаний. Dieses Ding erlaubt mehrere auf einmal.
Исполнение простейшего правила, указанного внизу, даёт настолько поразительную вещь. Wir folgen einfach dieser simplen Regeln hier unten, bekommen jedoch all diese erstaunlichen Dinge.
Они всегда пытались сделать вещь всё лучше и лучше. Sie haben immer versucht Dinge immer besser zu machen.
Говоря о предметах в голову приходит связанная с ними вещь Wenn wir über Objekte reden, werden andere Dinge automatisch mit diesen in Verbindung gebracht.
Например, компания Frito-Lay поняла одну вещь об изменчивости их потребителей. Frito-Lay haben dieses Liquiditäts-Ding bei ihren Konsumenten herausgefunden.
В этом случае, эта вещь - используется на массе - на массе уровней. Und in diesem Fall hat dieses Ding mehrere Ebenen.
Да, чтобы реально сделать эту вещь - сама колесница сделана из золота. Yeah, um diese Dinge tatsächlich zu tun - der eigentliche Kampfwagen ist aus Gold gemacht.
Возвращаетесь в комнату, разбиваете эту вещь на кусочки и вытаскиваете наружу. So gehen Sie zurück in den Raum, und Sie schlagen das Ding in kleine Stücken und schleppen es weg.
Разводные мосты не новость - все любят разводные мосты, но это вполне простая вещь. Und das Öffnen scheint - wir alle mögen Klappbrücken, auch wenn es ein recht simples Ding ist.
И я говорю много хорошего про Google, но я скажу одну важную вещь. Ich sage viele nette Dinge über Google, also bringe ich jetzt auch eine kleine Kritik an.
Они смогли бы уничтожить вот эту маленькую вещь здесь с высоты 25 000 футов. Sie hätten dieses kleine Ding hier aus 7.600 Metern Höhe zerstören können.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !