Exemples d'utilisation de "взаимности" en russe avec la traduction "gegenseitigkeit"

<>
Принцип взаимности должен относиться к транснациональным инвестициям. Bei grenzüberschreitenden Investitionen sollte ganz klar das Prinzip der Gegenseitigkeit zur Anwendung kommen.
Необходимо остановить эту игру с нулевым итогом и вернуться к разумной политике, основанной на благоразумии, взаимности и компромиссе. Dieses Nullsummenspiel muss ein Ende und einen Weg zur Rückkehr zu einer vernünftigen Politik finden, die auf Verstand, Gegenseitigkeit und Kompromiss beruht.
На самом деле неочевидно, есть ли понятие взаимности у других животных, но очевидность наличия её у людей неоспорима. Das Beweismaterial ist vieldeutig im Bezug auf "Gegenseitigkeit" in anderen Tieren, doch das Beweismaterial für Menschen könnte eindeutiger nicht sein.
Действительно, во время кампании местного правительства, состоявшейся в прошлом месяце, г. Ли Хой-Шанг, кандидат в президенты от оппозиционной Великой Национальной Партии, несколько раз подчеркивал принцип взаимности и проголосовал за отмену соглашения "Ким/Ким", принятого на высшем уровне, в том случае, если правительство Кима Ёнга II будет продолжать настаивать на том, чтобы Юг принял условия Севера о конституционном построении воссоединенной Кореи. Im Kommunalwahlkampf des letzten Monats hob Herr Lee Hoi-Chang, der Präsidentschaftskandidat der oppositionellen Großnationalen Partei tatsächlich wiederholt das Prinzip der Gegenseitigkeit hervor und gelobte, er werde die Übereinkommen des "Kim/Kim"-Gipfels wieder aufheben, wenn Kim Jong Ils Regierung weiterhin darauf bestünde, dass der Süden die Bedingungen des Nordens für die verfassungsmäßige Konstruktion eines wiedervereinigten Koreas einfach nur hinnähme.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !