Exemples d'utilisation de "взрывах" en russe
В индии, например, правила обеспечения безопасности жизнедеятельности игнорируются настолько, что число детей, погибших при взрывах химических реагентов и при пожарах, вызванных неисправной электропроводкой, впечатляет.
Die Sicherheitsbedingungen in Indien werden in vielen Fabriken so vernachlässigt, dass zahlreiche Kinder bei durch defekte Elektrogeräte ausgelösten Bränden und chemischen Explosionen ums Leben gekommen sind.
Две недели назад, после получения доступа к главной учетной записи Associated Press (@AP) в социальной сети Twitter, Сирийская электронная армия (СЭА) опубликовала поддельный твитт с сообщением о двух взрывах в Белом доме и ранении президента Барака Обамы.
Nachdem es einer Gruppe namens "Syrian Electronic Army" (Syrische Elektronische Armee, SEA) vor zwei Wochen gelungen war, sich Zugriff auf das Twitter-Konto der Nachrichtenagentur Associated Press (@AP) zu verschaffen, verbreiteten die Hacker eine Falschmeldung über Twitter, in der sie zwei Explosionen im Weißen Haus und eine Verletzung von Präsident Barack Obama verkündeten.
Шла бомбежка - не очень близко, но мы слышали взрывы.
Es gab Bombenangriffe - nicht sehr nah - aber man konnte die Detonationen hören.
Представьте большой взрыв на высоте 1 км.
Stellen Sie sich eine große Explosion vor, während Sie auf auf 1.000 Meter aufsteigen.
На многих военных складах часто случались взрывы.
Bei vielen Militärlagern kam es häufig zu Explosionen.
Он заявил, что взрыв является делом рук "сумасшедшего".
Er behauptete, die Explosion wäre das Werk eines "Geistesgestörten" gewesen.
Мда, я, видимо, очень люблю безумно большие взрывы.
Okay, offensichtlich bin ich von großen, verrückten Explosionen besessen.
Аплодисменты Я проснулась посреди ночи от звука мощного взрыва.
Ich erwachte mitten in der Nacht vom Lärm einer schweren Explosion.
В настоящий момент мы находимся посреди взрыва генетической информации.
Momentan befinden wir uns mitten in einer Explosion des genetischen Wissensstandes.
Я выглянула в окно и увидела огромный полукруг взрыва.
Ich sah aus dem Fenster und sah eine Explosion in einem vollendeten Halbkreis leuchten.
После одного из взрывов он подумал, что она умирает.
Nach einer Explosion dachte er, sie würde sterben.
Так или иначе, это были сильнейшие взрывы, 20 мегатонн.
Wie auch immer, das sind gewaltige Explosionen, 20 Megatonnen.
Вмиг она высвободила всю свою энергию, и произошел чудовищный взрыв.
Er übertrug all seine Energie auf einmal, in einer Explosion, die einfach unvorstellbar war.
"Мама сказала мне лечь, если будет взрыв, и держать ее за руку".
"Mama hat mir gesagt, ich solle mich hinlegen, wenn es eine Explosion gäbe, und ihre Hand halten."
Никто из нас не удивлен, что полиция не желает расследовать взрыв моего автомобиля.
Niemanden von uns überrascht es, dass die Polizei die Explosion meines Autos nicht untersuchen will.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité