Exemples d'utilisation de "видели" en russe avec la traduction "sehen"

<>
Видели бы вы меня теперь: Sie sollten mich jetzt einmal sehen.
Вы уже видели этот фильм? Habt ihr den Film schon gesehen?
Некоторые видели только один выход. Manche von ihnen sahen nur noch einen Ausweg.
Мы уже видели этот рисунок. Solche Graphiken haben wir eben schon gesehen.
Вы видели фильм "Миссия невыполнима"? Hast du den Film "Die Mission ist nicht ausführbar" gesehen?
Вы все видели этот снимок. Dies Bild hier haben Sie alle schon einmal gesehen.
Мы все видели геномные последовательности. Wir haben Genomsequenzen gesehen.
Вы когда-нибудь видели такое раньше? Haben Sie schon mal sowas gesehen?
Мы видели тусклый свет во мраке. Wir sahen ein fahles Licht im Dunkel.
Вчера мы видели вас в театре. Wir haben euch gestern im Theater gesehen.
"Вы видели там портрет Джорджа Вашингтона?" "Na, haben Sie George Washington da drin gesehen?"
Некоторые из них вы, возможно, видели. Einige von Ihnen haben sie vielleicht schon gesehen.
Все видели фильм "Скафандр и бабочка"? Hat jemand den Film "Schmetterling und Taucherglocke" gesehen?
И это первое, что они видели. Und das ist das erste Mal, dass sie es sahen.
То же самое мы видели ранее. Also genauso, wie wir es vorher gesehen haben.
Вы когда-нибудь видели птичий тандем? Haben Sie schon einmal Tandem-Vögel gesehen?
Мы все видели, как тяжело ты работала." Wir haben alle gesehen wie hart Du gekämpft hast."
Они не видели друг друга после развода. Seit der Scheidung haben sie einander nicht gesehen.
Что-то, чего мы не видели раньше. So etwas wie Haiti hatten wir noch nicht vorher gesehen.
не знаю, видели ли вы это раньше. Ich weiß nicht, ob Sie es schon mal gesehen haben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !