Ejemplos del uso de "видимом" en ruso
Traducciones:
todos2563
sehen2319
erkennen129
sichtbar36
schauen34
offensichtlich21
scheinbar8
wahren7
zu gesicht bekommen4
sich wahren3
sich schauen2
Именно поэтому вы не можете увидеть поверхность собственными глазами в видимом диапазоне спектра.
Deshalb können wir im sichtbaren Bereich des Lichts mit unseren Augen die Oberfläche nicht sehen.
Действительно, в рамках последней ближневосточной войны, есть "больше" Франции но "меньше" Европы, по крайней мере, на видимом дипломатическом фронте.
Tatsächlich gibt es im Kontext des letzten Nahostkrieges "mehr" Frankreich und "weniger" Europa, zumindest an der sichtbaren, diplomatischen Front.
Видите, он может надуться, когда хочет запугать.
Schauen Sie, er kann sich selbst aufblasen, wenn er furchteinflössend sein möchte.
Видимая гегемония нео-социальных демократов начала рушится всего через несколько лет.
Die scheinbare Vorherrschaft der Neo-Sozialdemokraten begann schon nach wenigen Jahren zu bröckeln.
Если работодатели видели только резюме человека, его красота не влияла на вероятность найма.
Wenn der Arbeitgeber nur den Lebenslauf zu Gesicht bekam, hatte Schönheit keinen Einfluss die Entscheidung.
Я росла видя мою мать - разведенную женщину - в патриархальной среде.
Als ich aufwuchs, nahm ich meine Mutter also als Geschiedene in einem patriachischem Umfeld wahr.
А в середине у нас есть видимое излучение.
Und dort in der Mitte haben wir das Spektrum der sichtbaren Strahlung.
Посмотрите, мы видим кружки во всех странах мира.
Schauen Sie, die Blasen sind überall auf der Welt.
Мда, я, видимо, очень люблю безумно большие взрывы.
Okay, offensichtlich bin ich von großen, verrückten Explosionen besessen.
Ничто не может оправдать видимое безразличие, которое выражается в нашем мировом молчании.
Nichts kann die scheinbare Gleichgültigkeit entschuldigen, die durch unser weltweites Schweigen zur Schau gestellt wird.
В конце концов, именно реклама оплачивает значительную часть информации, которую мы видим (включая данную газету).
Schließlich wird ein Großteil der Inhalte, die viele von uns zu Gesicht bekommen, durch Werbung finanziert (so auch in dieser Zeitung).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad