Exemples d'utilisation de "видит" en russe avec la traduction "sehen"

<>
Так что же видит насекомое? Was sieht also ein Insekt?
Она не видит собственной красоты. Sie sieht ihre eigene Schönheit nicht.
он видит свой собственный мозг. Er sieht sein eigenes Gehirn.
Время, никто не видит время. Zeit, niemand kann Zeit sehen.
Никто не не видит моих слёз. Niemand sieht meine Tränen.
Кто до сих пор не видит? Wer sieht es immer noch nicht?
Он берет дроида и видит голограмму. Er holt den Androiden, man sieht das holographische Bild.
Он ничего не видит без очков. Er sieht nichts ohne seine Brille.
Неужели никто не видит твоих слёз? Sieht denn niemand deine Tränen?
Он за деревьями не видит леса. Er kann vor lauter Bäumen den Wald nicht sehen.
Так какую же альтернативу видит рынок? Welche Alternative also sieht der Markt?
Надеюсь, он видит, что я делаю. Ich hoffe, er sieht, was ich tue.
Кто все еще не видит разницу? Wer sieht es immer noch nicht?
Ну скажите громко, кто что видит. Rufen Sie mir einfach alles, was Sie sehen zu.
Мужчина наверху видит, а слепой может идти. Der obere kann sehen, der Blinde kann gehen.
Том сделал вид, что не видит Мэри. Tom tat so, als sähe er Maria nicht.
И видит грабителя с пистолетом в руке. Und was er sieht ist ein Einbrecher mit einer Waffe in seiner Hand.
Кто-нибудь видит лезвие на конце этой иголки? Kann jeder die Schneide am Ende der Nadel sehen?
Это довольно удивительно, потому что Моттс видит вот это: Und das ist ein bisschen abgefahren, weil das, was Motts sieht, das hier ist:
Он видит личинки, и эти личинки как будто смышленые. Und er sieht die Maden, die auf ihre Weise ganz hübsch aussehen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !