Exemplos de uso de "виновны" em russo

<>
Не только США виновны в этом. Die USA sind nicht die alleinigen Schuldigen.
Если вы преднамеренно убили иностранца, то вы виновны в совершении убийства. Wenn man vorsätzlich einen Ausländer ermordet, macht man sich des Mordes schuldig.
Она сводится к решению, что все заключенные в Гуантанамо виновны в незаконном ведении военных действий, без судебного разбирательства и при отсутствии какой-либо возможности для заключенных защитить себя. Es stellt sich eine Entschlossenheit ein, mit der alle Gefangenen in Guantanamo des unrechtmäßigen Kämpfens für schuldig befunden werden, ohne dass es irgendwelche Verfahren oder Möglichkeiten gäbe sich zu verteidigen.
если мы не поймём, если мы продолжим вести себя так, как сейчас, мы будем виновны кое в чём таком, в чём никто не хочет оказаться виноватым, в высокотехнологичном колониализме. Wenn wir das nicht tun, wenn wir so weiter machen wie bisher machen wir uns an etwas schuldig, an dem wir, glaube ich, nicht schuldig sein wollen, high-tech Kolonialismus.
Том не признал себя виновным. Tom bekannte sich nicht schuldig.
Признаете ли Вы себя виновным? Bekennen Sie sich schuldig?
Другое объяснение в том что она виновна. Die andere Erklärung ist, dass sie schuldig ist.
Судя по тому, что она говорит, он виновен. Dem nach zu urteilen, was sie sagt, ist er schuldig.
К сожалению, МВФ виновен не только в высокомерии. Unglücklicherweise ist der IWF nicht nur der Hybris schuldig.
Сейчас Гринспен признает себя виновным по первым двум пунктам. In den ersten beiden Punkten bekennt Greenspan sich heute schuldig.
Его также признали виновным в преднамеренном убийстве вьетнамского ребенка. Er wurde ebenfalls der Körperverletzung eines vietnamesischen Kindes mit Tötungsabsicht für schuldig befunden.
В конечном итоге партия была признана виновной и подвергнута штрафу. Am Ende wurde die Partei für schuldig befunden und zu einer Geldstrafe verurteilt.
Перри не признал себя виновным и назвал обвинения политической уловкой. Perry plädiert auf nicht schuldig und nannte die Anklage einen politischen Trick.
Также Гринспен признает себя виновным за неправильную оценку характера администрации Буша. Greenspan bekennt sich zudem schuldig, den Character der Bush-Regierung falsch eingeschätzt zu haben.
Меграхи признали виновным в убийстве 270 людей и приговорили к пожизненному заключению. Megrahi wurde der Ermordung von 270 Menschen für schuldig befunden und zu lebenslanger Haft verurteilt.
Также Гринспен признает себя виновным в ошибке, допущенной в начале 2001 года. Greenspan bekennt sich außerdem eines Fehlers im Frühjahr 2001 schuldig.
Он был признан белыми присяжными виновным в изнасиловании, похищении и угоне машины. Er wurde von einer weißen Jury der Vergewaltigung, Entführung und des Fahrzeugdiebstahls schuldig befunden.
Но виновные коммунисты не были наказаны, а мужественные члены "Солидарности" не были вознаграждены. Aber die schuldigen Kommunisten wurden nicht bestraft, und die tugendhaften Solidarnosc-Aktivisten nicht belohnt.
Однако насколько серьезны эти политико-политические преступления, в которых Гринспен признает себя виновным? Aber wie ernst sind diese verfahrenspolitischen Verbrechen, derer Greenspan sich heute schuldig bekannt, zu nehmen?
Однако по этим обвинениям Гринспен стоит на своем и не признает себя виновным. Hier steht Greenspan zu seinem Handeln und plädiert auf nicht schuldig.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.