Exemples d'utilisation de "вкус" en russe
Здесь я впервые ощутила вкус культурных стереотипов.
Ich bekam dort auch meine erste Kostprobe kultureller Klischees.
Люди почувствовали вкус политики, замешанной на гневе.
Die Menschen haben erlebt, wie per Feuersturm praktizierte Politik abläuft.
Война и губы помнят солоноватый горький вкус детства.
Mit Krieg und Zahn emaillierte, gesalzene Limonen-Kindheiten.
И в пределах этой страны вкус у него замечательный.
Es schmeckt toll innerhalb der Grenzen des jeweiligen Landes.
Немного морепродуктов и сметаны, и изображение приобретает вкус самого блюда.
Ein paar Meeresfrüchte und etwas Crème Fraiche, und das Bild schmeckt tatsächlich genau gleich wie das Gericht.
Вы собираетесь съесть лимон, а на вкус он как лимонад.
Sie sind also gerade im Begriff, eine Zitrone zu essen, und jetzt schmeckt sie wie Limonade.
Здесь расположены наши органы чувств - зрение, речь, слух, обоняние, вкус.
Dort sitzen unsere Sinne, unsere besonderen Sinne, unsere Sehkraft, unser Sprechvermögen, unser Hören, unser Geschmackssinn, unser Fühlen.
Соленый вкус, поскольку нам нужна соль, иначе мы лишимся электрических импульсов.
Salzig, weil Sie Salz brauchen damit die Körperelektronik funktioniert.
Moleskine, созданный итальянской компанией пятнадцать лет назад, вернет вкус к письму.
Von einem italienischen Unternehmen vor ungefähr fünfzehn Jahren ins Leben gerufen, möchte Moleskine nun dem Schreiben wieder neuen Stil verleihen.
Он разнообразен, он хорош на вкус, на ощупь, он хорошо пахнет.
Sie ist reichhaltig, schmeckt gut, fühlt sich gut an, riecht gut.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité