Exemples d'utilisation de "властями" en russe avec la traduction "macht"
Traductions:
tous1701
macht1063
behörde273
behörden269
gewalt52
regierungsgewalt7
autres traductions37
Национальное самоутверждение является способом борьбы с безличными силами и отдаленными властями.
Die Behauptung des Nationalstaates ist eine Möglichkeit, sich gegen unpersönliche und ferne Mächte aufzulehnen.
Когда нефтедобывающие компании ведут себя ненадлежащим образом в Нигерии или в другой стране, они защищены властями своих стран.
Das Fehlverhalten der Ölgesellschaften in Nigeria oder anderswo wird durch die Macht ihrer Heimatländer geschützt.
Фактическая, самая крупная взятка (заявлена в размере 180 миллионов долларов США) была выплачена в Нигерии компанией Halliburton, которая тесно связана с властями США.
Tatsächlich wurde eine der höchsten Bestechungszahlungen der jüngsten Zeit (angeblich 180 Millionen Dollar) in Nigeria von Halliburton gezahlt, einem Unternehmen, das eng mit der politischen Macht der USA verbandelt ist.
Несмотря на то что итог протестов сельских жителей по поводу конфискации местными властями их земель остается неясным, данное противостояние показало новую силу широких масс:
Auch wenn das Ergebnis der Proteste der Dorfbevölkerung gegen die Beschlagnahme ihres Landes durch die Lokalregierung weiter unklar ist, zeigt der Konflikt eine neue Macht auf Graswurzelebene:
Больше власти необходимо передать провинциям.
Es ist daher nötig, mehr Macht an die Provinzen zu übertragen.
Бессильная власть европейской социальной демократии
Die machtlose Macht der europäischen Sozialdemokratie
Однако это удивительное проявление власти народа.
Doch es ist eine beeindruckende Manifestation der Macht der Bürger.
Что о передаче власти новому поколению?
Und was ist mit der Übertragung der Macht an eine neue Generation?
Последствия этого переупорядочивания власти еще неясны.
Die Folgen dieser Neuordnung der Macht sind noch nicht absehbar.
Обама пришел к власти, обещая перемены.
Obama gelangte mit dem Versprechen des Wandels an die Macht.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité