Sentence examples of "влияет" in Russian
Translations:
all384
beeinflussen207
sich beeinflussen43
aus|üben8
einwirken1
ein|wirken1
other translations124
Так как курс валюты влияет на конкурентоспособность экономики, девальвация евро сыграла на руку экспортерам из ЕС, предоставив им преимущество по сравнению с их американскими коллегами.
Da der Wechselkurs einer Währung Einfluss auf die Wettbewerbsfähigkeit der Wirtschaft ausübt, profitierten vor allem die Exporteure der EU, auf Kosten ihrer amerikanischen Kollegen, von dieser Schwäche des Euro.
Я считаю, что существует великая выравнивающая сила, через которую программное обеспечение влияет на людей и ограничивает их мышление о том, Конечно, есть освобождающая сила, которая делает возможным публикации и всё сопутствующее, стандарты и всё такое.
I denke dass Software einen großen homogenisierenden Einfluss auf die Menschen ausübt und ihre Denkweise darüber, was auf dem Compuer möglich ist, Natürlich ist es zugleich eine große befreiende Kraft, dass Dinge wie Publizieren usw. ermöglicht, und Standards usw.
Отдаленность от центра влияет на качество образования.
Entfernung beeinflusst die Qualität von Bildung.
Четвертый способ, которым звук влияет на нас - проактивный.
Die vierte Art, wie Geräusche uns beeinflussen, betrifft unser Verhalten.
Итак, мы должны выяснить, кто влияет на проблемы.
Also müssen wir herausfinden, wer Probleme beeinflusst.
На революционную карту также влияет позиция в отношении Запада.
Diese Landkarte der Revolution ist auch von den Haltungen gegenüber dem Westen beeinflusst.
Никто не знает, как Интернет влияет на человеческую память.
Niemand weiß, wie das Internet das menschliche Gedächtnis beeinflusst.
Второй способ, которым звук влияет на нас, - это психологический.
Die zweite Art, wie uns Geräusche beeinflussen, ist psychologischer Natur.
Возможно, политическое давление влияет на решения, принимаемые Европейским центральным банком.
Ein Teil dieses Drucks erreicht möglicherweise seine Adressaten und beeinflusst die Politikentscheidungen der EZB.
Это влияет на диаметр, и тогда робот повернет налево, повернет направо.
In diesem Fall, obwohl das linke und das rechte Rad mit einer einzigen Achse verbunden sind und sich daher gleich schnell drehen, ändern wir einfach die Länge der Speiche, das beeinflusst den Durchmesser und dann dreht er sich links und dreht sich nach rechts.
Я дам вам хороший пример того, как это влияет на убеждение.
Ich zeige Ihnen ein Beispiel, wie man damit Überzeugungen beeinflusst.
чем больше люди меняются, тем больше это влияет на развитие рака.
Je mehr sich die Leute verändern, desto mehr beeinflusste es das Wachstum ihres Tumors.
Не все понимают, насколько это влияет на взаимодействие человека и машин.
Nicht alle verstehen, wie sehr das die Interaktion von Mensch und Maschine beeinflusst.
На меня влияет все, что я читаю, все, что я вижу.
Alles was ich lese beeinflusst mich, alles was ich sehe.
Язык влияет на наше мышление и восприятие мира, на наше восприятие окружающих.
Unsere Sprache beeinflusst unser Denken und wie wir die Welt und die Menschen um uns herum sehen.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert