Exemples d'utilisation de "влияниям" en russe avec la traduction "einfluss"
Traductions:
tous829
einfluss588
auswirkung220
einflußnahme9
beeinflussung5
einfluß3
einflussmöglichkeit1
einwirkung1
autres traductions2
А поскольку мы не так хорошо понимаем причины собственного выбор, мы подвержены всяческим влияниям извне.
Und weil wir unseren Präferenzen nicht so gut kennen sind wir anfällig für all diese Einflüssen von externen Kräften.
Финансы формируют власть, идеи и влияние.
Das Finanzwesen beeinflusst die Ausgestaltung von Macht, Ideen und Einfluss.
укрепляя свое влияние над ключевыми министерствами.
ihm geht es um die Stärkung seines Einflusses auf die wichtigsten Machtministerien.
Я подумал о влиянии своих исследований.
Ich dachte mir, was für einen Einfluss meine Forschungsarbeit hat.
Власть и влияние основываются на экономическом успехе.
Schließlich werden Macht und Einfluss auf dem Rücken des wirtschaftlichen Erfolgs gebaut.
Такие журналы имеют большое влияние на детей.
Solche Magazine haben einen großen Einfluss auf Kinder.
Или концепт силового поля, поддерживающий понятие влияния?
Oder das Konzept des Kraftfelds, welches die Vorstellung des Einflusses ermöglicht?
усиление американского влияния для поддержки прав человека.
die Geltendmachung amerikanischen Einflusses zur Förderung der Menschenrechte.
Поэтому мне нужно наибольшее влияние и широчайшие полномочия.
Dafür brauche ich möglichst viel Einfluss und ein möglichst starkes Mandat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité