Exemples d'utilisation de "во время" en russe avec la traduction "während"

<>
Продукты распада во время взлёта: Sprengkraft der Kernspaltung während der Entwicklung:
Он умер во время операции. Er starb während der Operation.
Не шуми во время урока. Lärme nicht während der Unterrichtsstunde!
Я поранился во время физкультуры. Ich habe mich während des Sportunterrichts verletzt.
Город был разрушен во время войны. Die Stadt wurde während des Krieges zerstört.
Он был повешен во время революции. Er wurde während der Revolution gehängt.
Они был вместе во время молитвы. Sie waren während des Betens zusammen.
расправляется во время удара, и перерасправляется. er expandiert während des Stoßes und überexpandiert sogar.
Держите компас во время похода так Halten Sie den Kompass während des Wanderns so
Во время конфликта люди занимаются разрушением. Während des Konflikt wird zerstört.
Во время болезни её часто навещали друзья. Während ihrer Krankheit kamen ihre Freunde sie oft besuchen.
Разве кто-нибудь дерётся во время прогулки? Wer kämpft, während er geht?
Во время занятий думать только на эсперанто! Denke während des Unterrichts nur auf Esperanto!
Во время холодной войны Совет был разделен. Während des Kalten Krieges war der Sicherheitsrat gespalten.
Как Вы чувствуете себя во время месячных? Wie fühlen Sie sich während der Periode?
Во время представления я получил неоднозначную реакцию, Die Reaktionen während dieser Live-Performance sind gemischt.
Чем обычно люди заняты во время кризиса? Was tun wir normalerweise während einer Krise?
Подобный подход помог миру во время холодной войны; Ein derartiger Ansatz hat der Welt während des Kalten Krieges gute Dienste geleistet;
Во время кампании он продемонстрировал свои педагогические таланты. Während des Wahlkampfs demonstrierte er seine pädagogischen Qualitäten.
Во время этих съемок произошло кое-что невероятное. Etwas Erstaunliches geschah während dieser Dreharbeiten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !