Exemples d'utilisation de "водой" en russe

<>
Они умеют обращаться с водой. Sie koennen mit Wasser umgehen.
Семьдесят процентов земной поверхности покрыто водой. Die Erdoberfläche ist zu siebzig Prozent von Wasser bedeckt.
Они брызгают водой себе в рот. Sie spritzen sich das Wasser in den Mund.
Поверхность Земли на 70% покрыта водой. Die Erdoberfläche ist zu 70% von Wasser bedeckt.
Многое можно также увидеть под водой. Aber es gibt auch vieles, was man nicht sehen kann, naemlich unter Wasser.
Конечно, акулы чаще находятся под водой. Haie, oder Fische, sind natürlich die meiste Zeit unter Wasser.
Я действительно под водой с теми рыбами. Ich bin under dem Wasser mit diesen Fischen.
Один фокус был связан с водой, верно? Es gab hier Wasser, oder?
Наша планета на 70 процентов покрыта водой. Wir leben auf einem Planeten, der zu 70 Prozent mit Wasser bedeckt ist.
Та же история с едой, водой и климатом. Was Essen, Wasser, Boden, Klima betrifft, so gleichen sich die Geschichten sehr.
Детей кормят дважды в день, сухарями с водой. Sie geben ihnen zwei mal am Tag trockenes Brot und Wasser.
Таким образом всё его тело находится под водой. Und so ist sein gesamter Körper unter Wasser.
И оставаться под водой около 4,6 минуты. Und sie bleiben etwa 4,6 Minuten lang unter Wasser.
Вот, что происходит с водой внутри этого зерна. Das passiert mit dem Wasser im Maiskorn.
Во-вторых, он позволяет дольше оставаться под водой. Zweitens kann man damit länger unter Wasser bleiben.
Если вы наполните ее кипящей водой, она тоже разобьется. Wenn man kochendes Wasser eingiesst, wird sie auch zerschmettern.
Если вы наполните ее слишком холодной водой, она разобьется. Wenn man zu viel kaltes Wasser eingiesst, wird die Kugel zerschellen.
Некоторые части мира будут под водой, другие станут пустынями. Einige Teile der Welt wären unter Wasser, andere würden zu Wüsten.
Кейнсианцы наполняли государственную ванну тёплой водой налогово-бюджетного стимулирования. Die Keynesianer füllten das warme Wasser der Konjunkturbelebung in die nationale Badewanne.
Предположим, что перед вами заварочный чайник с горячей водой. Nehmen wir an, Sie sehen eine Teekanne, und die Teekanne ist gefüllt mit heissem Wasser.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !