Exemples d'utilisation de "воду" en russe

<>
Я знаю, где найти воду. Ich weiß, wo man Wasser finden kann.
"Ок, почему бы нам не попытаться собрать птиц, более всего рискующих оказаться облитыми нефтью" - было собрано 20 000 птиц- "давайте отправим их 500 миль вверх по течению к Порту Елизаветы в контейнерах с отверстиями для воздуха, выпустим их в чистую воду и позволим им плыть домой". "OK, warum versuchen wir nicht, die Vögel, für die das größte Risiko besteht, einzusammeln" - sie fingen 20.000 ein - "und dann transportieren wir sie 800 km in den Norden, nach Port Elizabeth, in diesen Freiluft-LKWs, und dann lassen wir sie frei in den schönen Gewässer dort und lassen sie nach Hause schwimmen."
Тратить воду впустую здесь противозаконно. Es ist hier verboten, Wasser zu verschwenden.
Но Пол зашел в воду. Aber dann ist Paul ins Wasser gegangen.
Некоторые млекопитающие вернулись в воду. Einige der Säuger kehrten zurück ins Wasser.
Качать воду - значит орошать поля. Wasser pumpen bedeutet Bewässerung.
Кислород и водород образуют воду. Wasser ist aus Wasserstoff und Sauerstoff zusammengesetzt.
Нередко заполняют для балласта воду. Häufig wird dann Wasser als Ballast geladen.
Хорошо будет, если заразить воду холерой? Wäre das Hinzufügen von Cholera zum Wasser eine gute Idee?
Птицы добывают пропитание, ныряя под воду. Diese Voegel bestreiten ihren Lebensunterhalt dadurch, dass sie ins Wasser tauchen.
Эти выпуклости притягивают воду словно магнит. Diese Höcker wirken auf das Wasser wie ein Magnet.
Мы очистим воду от всех микробов. Alle Keime entfernen wir aus dem Wasser.
Но оно пьет воду из тумана. Aber er trinkt Wasser aus Nebel.
Я налил воду в цветочную вазу. Ich habe die Blumenvase mit Wasser gefüllt.
Некоторые острова уже ушли под воду. Einige von ihnen sind schon unter Wasser.
мои ноги прорезали воду как бритвы, Meine Füße schnitten durchs Wasser wie Rasierklingen.
Другая машина качает воду для орошения. Eine andere Maschine pumpt Wasser zur Bewässerung.
Он тогда провалился под лед в воду. Doch er brach durch das Eis in das Wasser.
Проблемы начинаются, когда вы погружаетесь под воду. Das Problem tritt dann auf, wenn man unter Wasser geht.
Вы не найдёте воду на этом слайде. Sie finden kein Wasser auf diesem Bild.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !