Exemples d'utilisation de "возбудителями" en russe
Примерно 15 миллионов людей одновременно заражены ВИЧ и микобактериями туберкулеза, основными возбудителями в большинстве случаев заражения туберкулезом.
Rund 15 Millionen Menschen sind sowohl mit dem HI-Virus als auch mit Mycobacterium tuberculosis, dem primären verursachenden Erreger in den meisten TB-Fällen, infiziert.
Плохие новости заключаются в том, что инфицированные лица остаются переносчиком возбудителя заболевания на всю жизнь.
Die schlechte Nachricht ist, dass Infizierte den Erreger ihr ganzes Leben lang in sich tragen.
Одна треть населения земного шара заражена возбудителем заболевания, хотя только в одном случае из десяти развивается активная стадия.
Ein Drittel der Weltbevölkerung ist mit dem verursachenden Erreger infiziert, obwohl nur jeder Zehnte davon die aktive Erkrankung ausbildet.
Ведь частично возбудители заболеваний, передающихся половым путем, могут распространяться также путем контактной инфекции и при тесном физическом контакте.
Denn zum Teil können Erreger von sexuell übertragbaren Krankheiten auch durch Schmierinfektionen und engen Körperkontakt weitergegeben werden.
Качание чистой воды по трубопроводу, не улучшив при этом канализацию, в некоторых случаях может на самом деле усилить распространение возбудителей инфекции.
Die Zuleitung von sauberem Wasser ohne gleichzeitige Verbesserung der Sanitärversorgung kann in einigen Fällen die Verbreitung derartiger Erreger sogar beschleunigen.
Но новый вариант болезни Крейцфельда - Якоба наблюдается у пациентов гораздо моложе по возрасту, чем пациенты со спорадической болезнью Крейцфельда - Якоба, что может быть связано с различной степенью вероятности контакта с возбудителем или восприимчивости к болезни в зависимости от возраста
Das könnte entweder an altersbedingter Belastung mit dem BSE-Erreger liegen, oder an altersbedingter Anfälligkeit.
Вы, может быть, знаете, что уже на рассвете этой революции нам известно, что есть примерно 40 тысяч уникальных мутаций, поражающих более 10 тысяч генов, и 500 из этих генов являются главными возбудителями, причинами рака.
Heute, lediglich am Beginn dieser Revolution, schätzen wir, dass es 40.000 verschiedene einzigartige Mutationen auf mehr als 10.000 Genen gibt, und dass 500 dieser Gene mit großer Sicherheit Krebsauslöser sind.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité