Exemples d'utilisation de "воздушный канал" en russe
Но этот 400-летний канал, собирающий воду, поддерживается в рабочем состоянии на протяжении поколений.
Aber dieser 400 Jahre alte Kanal, der Wasser befördert, wird seit so vielen Generationen in Stand gehalten.
красная линия - предел скорости военных истребителей и синяя линия - это коммерческий воздушный транспорт.
und die rote Line, das sind die schnellsten Militärjets und die blaue Linie steht für die kommerzielle Luftfahrt.
Так что мы здесь сделали канал, и грудина движется вверх и вниз по нему.
Also machten wir hier einen Kanal, in dem der Brustkorb sich auf und ab bewegt.
Это был мой личный канал общения с читателями.
Es war mein persönlicher, intimer Kanal um mit den Lesern zu sprechen.
И совсем как воздушный шарик с остатками воздуха, я почувствовала, что моя энергия ушла - почувствовала, что мой разум
Und wie ein Ballon, dem der letzte Rest Luft fühlte ich, wie sich meine Energie erhob und sich meine Seele ergab.
Видео "Свадебное Шествие Дж+К" стало настолько популярным, что канал NBC пародировал его в финальных сценах сериала "Офис".
Und das "JK Wedding Entrance Dance"-Video wurde so bekannt, dass NBC es im Staffelfinale der Serie "The Office" parodiert hat.
Вот это воздушный змей размером в 280 квадратных метров, который также ещё и является минимальной энергетической поверхностью.
Das ist also ein 3.000-Quadratfuß-Drachen, der auch zufällig eine Oberfläche mit minimalem Energieverbrauch ist.
которые собираются поместить тунца на своего рода беговую дорожку - искусственный канал с водным потоком.
Sie werden einen Thunfisch nehmen, und ihn in etwas Ähnliches wie einen Heimtrainers bringen, einen Wasserkanal.
Вам не очень хорошо видно, но тут Хемингуэй, читающий отрывок из своего нового романа Фицжеральду и Форду Мадоксу Форду, пока воздушный поток не унесёт его.
Sie können es hier nicht gut sehen, aber das ist Hemingway, wie er Fitzgerald und Ford Madox Ford einige Seiten seines neuen Romans vorliest, bevor er weggeweht wird.
И вместе они отмывали деньги своего грязного бизнеса через один и тот же канал.
Und gemeinsam wickelten sie ihre schmutzigen Geschäfte durch dieselben Geldwäschekanäle ab.
Это воздушный змей, которого создал Дейв Калп.
Das ist ein Drachen, der von einem Typ namens Dave Kulp entwickelt wurde.
Сейчас, должна признаться, канал очень сильно пахнет.
Ich gebe zu das er ziemlich scheusslich riecht.
И хотя в Вест Вилледж не было машин там, где мы жили, моя жена попросила меня купить большой воздушный фильтр в магазине "Bed Bath and Beyond", который расположен в 20 кварталах от нас, севернее.
Obwohl es noch keine Autos gab im West Village, wo wir lebten, schickte mich meine Frau los, um einen grossen Luftfilter bei Bed Bath and Beyond zu kaufen, der sich etwa 20 Blocks nördlich von uns befindet.
Воздушный Исследователь Окружающей Среды Регионального Масштаба
Es ist ein luftgestützter Umweltvermesser für den Regionalbereich.
Другой пример - Великий канал, построенный в первой разработке в 5 столетии до н.э. и законченный, наконец, в 7 столетии н.э.
Aber dies ist eine andere, dies ist der Kaiserkanal, der zuallererst begonnen wurde im fünften Jahrhundert vor Christus und schließlich vollendet wurde im siebten Jahrhundert nach Christus.
Мы страхуем наземный, морской и воздушный транспорт
Wir vermitteln Land-, See- und Lufttransportversicherungen
А "Marble Cake" важен, потому что это канал, организованный так называемыми Анонами.
Und "marble cake" ist beeindruckend, weil es der Channel ist, den die Gruppe "Anonymous" organisierte.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité