Exemples d'utilisation de "вокруг" en russe

<>
вокруг них вращаются обломки породы. Sie verbrennen Trümmerteile in ihrer Umgebung.
Саркози и беспокойство вокруг евро Sarkozy und das große Euro-Unwetter
Все эти неприятности вокруг меня. Das alles sind Probleme außerhalb meines Ichs.
Я создала "Вокруг Всего Города". Ich schaffte "All Around Town".
Я могу разбросать их вокруг. Ich kann diese Bilder durcheinander werfen.
Вокруг нас предостаточно религиозного невежества. Außerdem herrscht, so glaube ich, sehr viel religiöser Analphabetismus.
Конкуренция вокруг политики в отношении конкуренции Wettbewerb in der Wettbewerbspolitik
И вокруг были камеры, и соседи. Und überall waren Kameras und überall waren Nachbarn.
Я не слышал, что происходило вокруг. Und ich habe fast nichts gehört.
Он не ходят вокруг да около. Sie verschwenden keine Zeit.
Мы хотим знать о происходящем вокруг. Wir möchten über dynamische Dinge bescheidwissen die ihren Lauf nehmen.
Вокруг есть и другие разновидности книгомобилей. Es zirkulieren auch noch andere Buchmobile.
Они вкладываются в людей, вокруг себя. Sie verpflichten sich den Leuten, die dort sind.
она вокруг нас и легко доступна. Und sie ist überall unter uns und kann sehr einfach abgebaut werden.
Я думаю, вокруг нас полно возможностей. Ich glaube, überall gibt es Möglichkeiten.
Они строят свою жизнь вокруг этого. Sie organisieren ihr ganzes Leben darum.
Все вокруг думали, что мы умираем. Und die draußen dachten, wir würden sterben.
Это идеи, вокруг которых идут диспуты. Die Ideen, über die wir streiten.
Сначала вокруг идеи возникает группа энтузиастов. Im Grunde genommen brauchen Sie eine Gruppe von Menschen, die von der Idee angetan sind.
"Эй, все вокруг по-настоящему здоровы". "Hey, jeder ist kerngesund."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !