Exemples d'utilisation de "ворона" en russe
и теперь в радиусе 5 километров каждая ворона стоит на тротуаре, дожидаясь светофора, чтобы пообедать.
Und heutzutage steht jede Krähe in einem Umkreis von fünf Kilometern am Straßenrand, und wartet darauf, ihr Mittagessen einzusammeln.
Эта ворона наслаждается некоторое время монополией на орех, но другие соображают, что надо делать, а дальше - пошло-поехало.
Diese Krähe erfreut sich an einem vorübergehenden Monopol auf Erdnüsse, bis ihre Freunde herausfinden, wie es funktioniert, und los gehts.
Повсюду были видны пустые глазницы вьючных животных, это стаи ворон, кружащихся вдоль дороги, поработали тут.
Die leeren Augenhöhlen der Packtiere überall zeugen von den Myriaden von Raben entlang des Weges.
Вороны же прилетели и постарались разобраться.
Krähen andererseits kommen vorbei und versuchen es zu verstehen.
Думаю, что ворон можно научить делать другое.
Ich denke, dass man Krähen beibringen kann, andere Dinge zu tun.
После этого все вороны в окрестностях переняли метод,
Und seitdem übernehmen alle Krähen aus der Nachbarschaft dieses Verhalten.
И, разумеется, мы, люди, далеко ушли в развитии от ворон.
Und natürlich sind wir Menschen sind ganz am Ende dieser Verteilung, wie die Krähen.
Вот здесь мы видим разницу между воронами и прочими животными.
Hier sehen wir jetzt den Unterschied zwischen Krähen und anderen Tieren.
Важно не то, что вороны используют автомобиль, чтобы разбить орех.
Was daran bedeutsam ist, ist nicht, dass Krähen Autos benutzen um Nüsse zu knacken.
Например, в Швеции вороны поджидают, пока рыбаки забросят удочки в проруби.
In Schweden beispielsweise warten die Krähen darauf, dass Angler ihre Angelleinen in Eislöchern auslegen.
Вороны научились чрезвычайно искусно выживать в новом для себя городском окружении.
Krähen sind sehr geschickt darin geworden, in dieser neuen urbanen Umwelt ein Auskommen zu finden.
Для меня важно не то, что мы можем научить ворон собирать орешки.
Was hierbei für mich von Bedeutung ist, ist nicht, dass wir Krähen beibringen können, sich Erdnüsse abzuholen.
Но история с автоматом станет чуть интереснее, если узнать о воронах побольше.
Die Geschichte dieses Automaten ist allerdings ein wenig interessanter, wenn man etwas mehr über Krähen weiß.
Оказывается, мы находим всё больше доказательств того, что вороны очень, очень умны.
Wir stellen also immer mehr fest, dass Krähen wirklich, wirklich intelligent sind.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité