Exemples d'utilisation de "восточной Азии" en russe
(Это "чудо" уже произошло в Восточной Азии.)
(Tatsächlich ist dieses "Wunder" in Ostasien bereits eingetreten.)
В сегодняшней Восточной Азии рынок также способствует интеграции.
Auch im heutigen Ostasien fördert der Markt die Integration.
Итак, в прошлом восточной Азии не упоминаются страны и границы.
Und tatsächlich, in der Geschichte von Ostasien denken die Menschen nicht an Nationen oder Grenzen.
Оживление крайнего национализма в Восточной Азии вызывает беспокойство, но вполне объяснимо.
Das Wiederaufblühen extremen Nationalismus in Ostasien ist besorgniserregend und nachvollziehbar zugleich.
High Tech обеспечивает 28% регионального экспорта Восточной Азии и тихоокеанских стран.
Im Bereich Hightech belaufen sich die Exporte Ostasiens und der Pazifikregion auf 28% der regionalen Exportraten.
В июле этого года будет десятая годовщина финансового кризиса в Восточной Азии.
In diesem Juli jährt sich die Finanzkrise in Ostasien zum zehnten Mal.
Это соглашение - основополагающий фактор стабильности в Восточной Азии на протяжении половины века.
Im kommenden Jahr feiert der Sicherheitsvertrag zwischen den USA und Japan, ein zentrales Merkmal der Stabilität innerhalb Ostasiens seit nunmehr einem halben Jahrhundert, sein 50-jähriges Bestehen.
Во времена кризиса в Восточной Азии 1997-1998 годов бедность резко возросла.
Während der Ostasien-Krise 1997-1998 stieg die Armut stark an.
Валюта Восточной Азии, казалось бы, обесценилась вместе с ее когда-то процветающей экономикой.
Scheinbar hat ihre Gültigkeit gemeinsam mit den Währungen der einst boomenden Märkten Ostasiens an Wert verloren.
Но в отличие от Мексики, Восточной Азии и Аргентины, доллар является валютой Америки.
Aber im Gegensatz zu Mexiko, Ostasien und Argentinien ist der Dollar die amerikanische Währung.
В восточной Азии таких центров больше, чем в какой-либо иной области мира:
In Ostasien befinden sich heute mehr dieser globalen Drehkreuze als irgendwo sonst auf der Welt.
Малайзия мудро взяла альтернативный курс, ориентируясь, прежде всего, на самые успешные страны Восточной Азии.
Malaysia war so klug, sich für einen anderen Weg zu entscheiden, und orientierte sich stattdessen an den äußerst erfolgreichen Ländern Ostasiens.
На каждый пример успеха авторитарного государства в Восточной Азии приходится пример провала такого режима правления.
Auf jede erfolgreiche autoritäre Regierung in Ostasien fällt ein Versager.
В Восточной Азии есть множество примеров успешного экономического развития, например, Корея, Тайвань, Гонконг и Сингапур.
In Ostasien hatten wir wirtschaftliche Erfolgsgeschichten wie etwa in Korea, Taiwan, Hong Kong und Singapur.
На Ближнем Востоке, в Южной и Восточной Азии старое соперничество теперь развернется в ядерном контексте.
Im Nahen Osten sowie in Süd- und Ostasien treten alte Rivalitäten in einem atomaren Kontext zu Tage.
Французы опасаются, что глобальные амбиции НАТО, особенно в Восточной Азии, могут вызвать трения с Китаем.
Die Franzosen befürchten, dass die globalen Ambitionen der NATO insbesondere in Ostasien zu Spannungen mit China führen könnten.
Потом наступило время Восточной Азии, у которой был высокий уровень сбережений, поэтому новым объяснением стало "управление".
Dann kam Ostasien, wo die Sparquoten hoch waren, also musste als neue Erklärung die "Staatsführung" herhalten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité