Exemplos de uso de "восхищается" em russo
Через несколько дней он получил письмо от избирателя- женщины, в котором говорилось, как как она восхищается им, то, что встреча их произошла на недавнем торжестве, и она просит его о фотографии с автографом.
Einige Tage später erhielt er einen Brief von einer Wählerin, in dem stand, wie sehr sie ihn bewunderte, dass sie ihn auf einem Fest getroffen hätte, und um ein signiertes Foto bat.
"Лоран Блан был как удар грома, восхищается он.
"Laurent Blanc hat verdammt gute Arbeit geleistet", sagte er begeistert.
Этой фотографией можно просто восхищаться.
Eins, was Sie mit einem Bild wie diesem machen können, ist, es einfach zu bewundern.
Вы получаете сотни отзывов от восхищенных вами незнакомцев.
Man erreicht Hunderte von Fremden, die begeistert über einen schreiben.
Один из наших проектов, которым я просто восхищаюсь, - это AdSense, что-то типа шестого чувства - это еще до того, как Дин уволился.
Etwas von dem ich im Moment sehr begeistert bin, ist dieses Ding welches wir AdSense nennen, und das hat ein bisschen was von Vorahnung - das ist noch von bevor Dean ausgefallen ist.
И мы должны восхищаться воображением Джона Локка.
Und man muss die Vorstellungskraft von John Locke bewundern.
Я была восхищена ими, и решила стать врачом.
Ich bewunderte sie und beschloss selbst Ärztin zu werden.
"В детстве я восхищалась женщинами в церкви с красивыми шляпами.
"Als kleines Mädchen habe ich die Frauen in der Kirche mit den wunderschönen Hüten bewundert.
За это Зиданом не только восхищались, но и уважали его.
Dafür wurde Zidane nicht nur bewundert, sondern auch respektiert.
Я восхищаюсь их мощью в использовании воображения, технологий, в создании идей.
Ich bewundere ihre Stärke im Hinblick auf Vorstellungskraft und Technologie, im Hinblick auf Entwurf.
Мы росли, восхищаясь такими лидерами, как Роберт Рубин, Джон Тейн и Генри Полсон.
Wir wuchsen auf und bewunderten Persönlichkeiten wie Robert Rubin, John Thain und Henry Paulson.
Два года назад я восхищался профессионализмом правых партий Польши и Венгрии, который позволил им прийти к власти.
Noch vor zwei Jahren habe ich den Professionalismus bewundert, mit dem die rechten Parteien Polens und Ungarns an die Macht kamen.
Почему не поместить ее в общественное учреждение, где ученые смогут изучать ее, а общественность вечно восхищаться ею?
Warum wird es nicht einer öffentlichen Institution übergeben, in der es von Wissenschaftlern untersucht und von der Öffentlichkeit bis in alle Ewigkeit bewundert werden kann?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie