Exemples d'utilisation de "всего лишь" en russe avec la traduction "nur"

<>
Это всего лишь немного преувеличенно. Ich übertreibe nur ein klein wenig.
Я всего лишь серая мышь. Ich bin nur eine graue Maus.
Но это всего лишь безопасность. Aber das ist nur die Sicherheit.
Я всего лишь передаю информацию. Ich bin nur der Bote.
Такое поведение - всего лишь поведение. Diese Verhaltensmuster sind nur Verhaltensmuster.
Это была всего лишь шутка. Es war nur ein Witz.
всего лишь около US$4000. nur ca. 4000 US-Dollar.
Выборы - всего лишь первый шаг; Die Wahlen sind nur ein erster Schritt;
Это всего лишь обычные городские голуби. Diese hier sind nur normale Stadttauben.
Всего лишь несколько человек читают это. Nur einige Personen lesen es.
Но это всего лишь часть проблемы. Doch dies ist nur ein Teil des Problems.
Но это всего лишь один нейрон. Aber dies ist nur eine einzige Nervenzelle.
всего лишь человек, который пишет; ,,Ich bin nur ein Mann, der schreibt.
Это всего лишь небольшая часть этой территории. Das ist nur ein kleiner Teil des Gebietes.
Это всего лишь под-подструктура, микроскопического размера. Es ist nur eine winzige Sub-Substruktur, mikroskopisch klein.
Теперь, давайте изменим всего лишь одну деталь. Nun, lassen Sie uns nur eine Sache am Szenario ändern:
"Мы всего лишь реакция на хроническую несправедливость". "Wir sind nur eine Reaktion auf chronische Ungerechtigkeit."
Наш мир - всего лишь маленькая часть Вселенной. Unsere Welt ist nur ein kleiner Teil des Universums.
И это всего лишь через 10 лет. Das ist in nur einem Jahrzehnt.
Это всего лишь известняк, тут ничего особенного. Und es ist nur Kalkstein, nichts Besonderes.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !