Exemples d'utilisation de "вскрытие сустава" en russe
его тянут на буксире туда, где впоследствие было сделано вскрытие, чтоб подтвердить причину смерти, и это, действительно, было столкновение с судном.
Es wurde an Land gezogen um die Todesursache zu untersuchen, und es war der Schlag des Schiffes.
Так вот, теперь большинство врачей решаются на операцию замены тазобедренного сустава.
Die Mehrheit der Ärzte lässt den Patienten nun zum Hüftersatz gehen.
Однако второе вскрытие, по словам Мура, показало другую причину смерти.
Eine zweite Autopsie habe allerdings eine andere Todesursache ergeben, so Moore.
Или пусть оперируется на замену тазобедренного сустава?"
Oder lassen sie ihn gehen und seinen Hüftersatz haben?"
Мур рассказал репортерам, что первичное вскрытие показало, что Джонсон умер в результате "позиционной асфиксии".
Moore erklärte gegenüber Reportern, die anfängliche Autopsie deute darauf hin, dass Johnson an den Folgen einer "positionsbedingten Erstickung" verstorben sei.
Я порвал себе мениск коленного сустава играя футбол в университетские годы.
Ich habe mir den Meniskus des Knies zerissen, als ich am Kollege Fußball spielte.
А потому Вы решили, что пациенту нужна операция замены тазобедренного сустава.
Also verschreiben sie dem Patienten eine Hüftersatz Therapie.
(Вскрытие под контролем государства сделало заключение о том, что она совершила самоубийство.)
(Eine vom Staat durchgeführte Autopsie besagte, sie habe Selbstmord begangen.)
Каждый год в США производят около 250000 операций по замене тазобедренного сустава.
So werden in den USA bereits jetzt jährlich etwa 250.000 Hüftersatzoperationen durchgeführt.
Итак, что покажет "вскрытие", анализирующее причины гибели Уолл-стрит?
Was also wird die Obduktion an der Wall Street ergeben?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité