Exemples d'utilisation de "всё ещё" en russe

<>
Traductions: tous1134 immer noch306 noch immer242 autres traductions586
Я всё ещё очень уставший. Ich bin noch sehr müde.
Я все еще жду ответа. Bisher habe ich keine Antwort erhalten.
Их все еще считают людьми? Werden sie noch als Menschen angesehen?
Я все еще давала подати. Ich gab noch.
Я всё ещё очень уставшая. Ich bin noch sehr müde.
Ты всё ещё любишь его? Liebst du ihn noch?
Говорят, он всё ещё жив. Er soll noch am Leben sein.
гражданская война все еще возможна. Bürgerkrieg ist weiterhin nicht ausgeschlossen.
Однако, всё ещё только начинается. Aber wir stehen noch ganz am Anfang.
Ваше яблоко все еще существует. Das heisst euren Apfel gibt es noch.
Проблемы Бразилии всё ещё велики. Brasilien steht nach wie vor vor gewaltigen Herausforderungen.
Есть проблемы, все еще ждущие решения. Es steht aber noch ein weiter Weg bevor.
они все еще могут спасти океаны. sie könnten noch die Meere retten.
Только одна все еще внушает доверие: Nur eines davon ist überhaupt noch glaubwürdig:
Вы всё еще живете в Бостоне? Wohnen Sie noch in Boston?
Мы всё ещё любим друг друга. Wir lieben einander noch.
Пациенты всё ещё на операционном столе. Die Patienten liegen auf dem Operationstisch.
Его всё еще продолжают удалять сегодня. Er wird auch heute noch entfernt.
Ты всё ещё замужем за Томом? Bist du noch mit Tom verheiratet?
"Тебя все еще влечет ко мне?" "Gefalle ich dir überhaupt?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !