Beispiele für die Verwendung von "всё это" im Russischen

<>
Естественно, всё это не случилось. Und natürlich passierte keines dieser Dinge.
Жители Ирака почувствовали все это. Die Iraker spüren all dies.
"Почему мы все это делаем?" Warum machen wir das alles?
Фактически, все это бессмысленная шарада. Genau genommen ist all das eine sinnlose Farce.
Все это кажется таким прозаичным. die Tür, das Fenster, die Türschwelle, das Bett, diese sachlichen Objekte.
Всё это возбуждает моё любопытство. All dies erregt meine Neugier.
Всё это - просто большое недоразумение. Das alles ist einfach ein großes Missverständnis.
Все это способствует внутреннему напряжению. All das trägt zu internen Spannungen bei.
Все это происходит вопреки обстоятельствам. Diese Geschäftigkeit findet allen Widrigkeiten zum Trotz statt.
Всё это произошло относительно быстро. All dies geschah relativ schnell.
Я всё это уже видел. Ich habe das alles schon gesehen.
Как мы всё это сделали? Und wie haben wir all das getan?
Всё это взаимосвязано в мозгу. Diese Dinge sind im Gehirn verknüpft.
Что всё это для нас значит? Was bedeutet all dies für uns?
Все это было довольно необычно. Das alles war äußerst bemerkenswert.
Все это требует трезвого мышления. Um all das zu verwirklichen, bedarf es eines klaren Plans.
Все это нам надо решить. All diese Gespräche müssen stattfinden.
Все это происходит без единого выстрела. All dies passiert ohne einen einzigen Schuss.
Как же я всё это начинаю? Aber wie fängt das alles an?
Учитывая всё это, ошибки неизбежны. All das zusammengefasst sind Fehler unvermeidbar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.