Exemples d'utilisation de "всё" en russe avec la traduction "ganz"

<>
Паршивая овца все стадо портит. Ein räudiges Schaf macht die ganze Herde krank.
У меня болит всё тело. Mein ganzer Körper schmerzt.
Я так все время делаю. Aber das mache ich die ganze Zeit.
Почему ты потратил все деньги? Warum hast du das ganze Geld aufgebraucht?
все время думаю о тебе Ich denke die ganze Zeit an dich
Для начала, всё очень просто. Und zunächst ist es ganz einfach.
Все улицы было необходимо вскрыть. Die ganzen Straßen wurden aufgerissen.
Однако, всё ещё только начинается. Aber wir stehen noch ganz am Anfang.
Они всё время при деньгах. Sie sind die ganze Zeit auf der Geld-Seite.
В реальности все по-другому. Die Realität sieht aber ganz anders aus.
Все было не так плохо. Es war also nicht ganz schlecht.
Я потерял все свои деньги. Ich habe mein ganzes Geld verloren.
Небо было серым всё утро. Der Himmel war den ganzen Morgen grau.
Я всё время их использую. Ich benutze ihn die ganze Zeit.
Всё детство в трёх словах. Da liegt eine ganze Kindheit in diesen drei Worten.
Все работает на экологичной энергии. Der ganze Betrieb wird durch nachhaltige Energie versorgt.
У меня всё тело синее. Ich bin am ganzen Körper grün und blau.
Он отдал все деньги, которые занимал. Er gab das ganze Geld, das er geliehen hatte, zurück.
Куда же ушли все эти средства? Wohin ist die ganze Hilfe verschwunden?
Так откуда же они все берутся? Woher kommen diese ganzen Viren also?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !