Exemples d'utilisation de "выбора" en russe
Traductions:
tous587
wahl237
auswahl74
wählen50
auswahlmöglichkeit30
auswählen7
selektieren1
autres traductions188
Это, возможно, отражает процесс свободного выбора:
Vielleicht spiegelt sich darin ein Selbstauswahlprozess wider:
Ливан стоит на пороге исторического выбора.
Der Libanon befindet sich an einem historischen Scheideweg.
Это - война выбора, а не необходимости.
Es war ein Krieg aus eigener Entscheidung, nicht aus Notwendigkeit.
Но возможность выбора у коалиции чрезвычайно ограничена.
Aber die Möglichkeiten der Koalition sind extrem beschränkt.
вы готовы услышать о проблеме избытка выбора?
Sind Sie bereit etwas über das Entscheidungsüberlastungsproblem zu hören?
От нашего выбора зависят последствия и затраты.
Unsere Entscheidungen werden unterschiedliche Folgen haben und unterschiedliche Kosten.
Раньше у неё не было такого выбора.
Und das war eine Möglichkeit, die sich ihr noch nie zuvor dargestellt hatte.
Каждая задача состоит из множества ситуаций выбора.
Jedes dieser Themen bestand natürlich aus vielen, vielen kleineren Entscheidungen.
Некоторые утверждают, что со временем проблемы выбора исчезают.
Manche kommen mit dem Argument, auf lange Sicht gäbe es keine Trade-offs.
Возрастающее количество вариантов выбора, перспектив, возможностей и свобод.
Sie erhöht Wahlmöglichkeiten, Chancen, Variationen und Freiheiten.
Принципы экономики являются твердой основой для рационального выбора.
Die Grundsätze der Ökonomie bieten eine vernünftige Basis, auf der rationale Entscheidungen getroffen werden können.
И вправду, многие из этих общин не имеют выбора.
In der Tat haben die ganzen Gemeinden nicht viele Moeglichkeiten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité