Exemples d'utilisation de "выбросы" en russe
Спровоцирует ли протекционизм ограничение и торговля квотами на выбросы?
Wird der Emissionshandel zu Protektionismus führen?
Никому неизвестно, как перенести выбросы CO2 в территориальное выражение.
Es ist aber nicht für alle offensichtlich, wie man CO2 in Fläche umwandelt.
схема торговли разрешениями на выбросы парниковых газов Европейского Союза (ETS).
das Emissionshandelssystem der Europäischen Union (ETS).
И теперь каждая страна отвечает за выбросы на душу населения."
Und jeder ist verantwortlich für den Ausstoß pro Kopf."
И, наконец, есть вырубка лесов и выбросы метана от сельского хозяйства.
Und schließlich, die Abholzung, und der Ausstoß von Methan durch die Landwirtschaft.
Распределение квот на выбросы аналогично раздаче денег - потенциально сотен миллиардов долларов.
Emissionsberechtigungen sind bares Geld wert - potenziell Hunderte von Milliarden Dollar.
Выбросы углекислого газа продолжали увеличиваться, несмотря на неоднократные обещания их уменьшения.
Die Kohlenstoffemissionen steigen weiter - trotz wiederholter Versprechen, sie zu senken.
выбросы парниковых газов, по крайней мере частично, виноваты в крайностях этого лета.
Unsere Klimagasemissionen sind nach Allem was wir wissen zumindest teilweise an den Extremen dieses Sommers schuld.
Развивающиеся страны быстро понимают, какие неистовые последствия имеют выбросы парниковых газов сегодня.
Die Entwicklungsländer verstehen nun, wie empörend die aktuelle Verteilung der Treibhausgasemissionen wirklich ist.
В действительности же, это хуже, чем простой налог на выбросы углекислого газа.
Tatsächlich ist es schlechter als eine direkte CO2-Steuer.
Я должен компенсировать выбросы углекислого газа другим путём, как я обычно делаю.
Ich muss meinen CO2 Ausstoß also doch anders ausgleichen, und nicht wie ich es sonst immer mache.
Однако (это является настоящим потрясением) выбросы углекислого газа возросли в семнадцать раз.
Aber - und jetzt kommt der echte Hammer - die Kohlendioxidemission stiegen um das Siebzehnfache.
Помните, как звучали требования перейти на биотопливо, чтобы снизить выбросы углекислого газа?
Erinnern sie sich, wie die Verwendungspflicht für Biokraftstoffe dazu beitragen sollte den CO2-Ausstoß zu verringern?
Загрязнения, в том числе выбросы углекислого газа, больше не должны быть бесплатными.
Verschmutzung, auch durch Kohlendioxid, darf nicht länger kostenfrei bleiben.
Однако пока еще никто не предложил приемлемые принципы распределения квот на выбросы.
Niemand aber hat bisher akzeptable Grundsätze für die Zuteilung von Emissionsrechten vorgeschlagen.
Идеи относительно ввода налога на выбросы углерода сталкиваются с сопротивлением во всем мире.
Ideen für Kohlendioxidsteuern stoßen überall auf Widerstand.
Группа установила, что высокие глобальные налоги на выбросы углерода были бы худшим выбором.
Die Expertenrunde hat herausgefunden, dass die Option der globalen Kohlendioxidsteuern die schlechteste ist.
Тем не менее, с того самого времени выбросы парниковых газов продолжают резко расти.
Doch die Treibhausgasemissionen sind seitdem weiter in die Höhe geschossen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité