Exemples d'utilisation de "выгодная" en russe
Но без демократии была бы невозможной подлинная, справедливая и универсально выгодная интеграция.
Aber ohne Demokratie wäre eine echte, faire und für alle Nutzen bringende Integration nicht möglich.
И если бы вы купили её за 1,7, это была бы выгодная сделка.
Wenn man es bei 1,7 Millionen gekauft hätte, wäre es ein Schnäppchen gewesen.
Я пытаюсь сказать, и вы можете мне помочь, если вы согласны со мной, что помощь Африке - это очень выгодная сделка в то время, когда Америке это действительно нужно.
Was ich versuche zu vermitteln, und Sie können mir helfen, falls Sie zustimmen, ist, dass Hilfe für Afrika eine gute Geldanlage ist für die Zeit, wenn Amerika es wirklich braucht.
Репортёры, приглашённые на брифинг, посмотрят на него и вспомнят, что когда ему была предложена невероятно выгодная финансовая сделка, он воспринял её "будучи в полусне" и не воспользовался ей.
Die versammelten Reporter werden ihn ansehen und sich daran erinnern, dass er, als ihm ein finanziell unglaublich gutes Geschäft angeboten wurde, zu "blöd" war, es zu nutzen.
Эта "усталость приспособления", термин, придуманный для того, чтобы описать опыт латиноамериканских стран во время экономической либерализации в 1990-х гг., в настоящее время связана с чувством, что в конечном итоге вступление в ЕС - не такая уж выгодная сделка.
Diese "Anpassungsmüdigkeit" - ein Begriff, der geprägt wurde, um die Erfahrung in den lateinamerikanischen Ländern im Zusammenhang der wirtschaftlichen Liberalisierung der 1990er Jahre zu beschreiben - ist nun mit dem Gefühl verbunden, dass der EU-Beitritt möglicherweise gar kein so gutes Geschäft war.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité