Exemplos de uso de "выключает" em russo
Он включает и выключает приборы, но при этом остается неподвижным и довольно долго не ломается.
Es schaltet Dinge ein und aus, doch er macht dies, ohne Dinge zu bewegen, und es geht für eine sehr lange Zeit nicht kaputt.
И знать о таких молекулах важно, потому что тогда мы знаем что вызывает такое поведение и что его "выключает".
Das Molekül zu kennen, ist nützlich, Wir wissen damit, wie man dieses Verhalten anschalten kann, und was es abschaltet.
Если вы выключите их сегодня, начнется резня.
Wenn Sie heute Nacht die Kameras abschalten, wird es einen Genozid geben.
Так почему же вы хотите остановить или выключить меня.
Warum sollten sie mich abdrehen, zusperren wollen?
Они отметили, что выключение света - это только "призыв к действию".
Das Abdrehen der Lichter sei lediglich ein "Aufruf zu handeln", wie sie bemerken.
Мэри попросила Тома выключить компьютер и приготовить ужин.
Mary bat Tom, den Rechner auszuschalten und das Abendessen zu bereiten.
Некоторые исследования показывают, что до трети пассажиров забывают или игнорируют указания выключить свои устройства.
In einigen Studien ist davon die Rede, das bis zu ein Drittel der Passagiere das Abschalten des Gerätes vergisst oder ignoriert.
В редких случаях плохой видимости экипаж будет давать указания пассажирам выключить свои устройства во время посадки.
In seltenen Fällen bei schlechter Sicht wird die Crew die Passagiere anweisen, während der Landung die Geräte abzuschalten.
Главное, что было достигнуто теми, кто выключил свет в вечернее время на один час, - это то, что стало труднее видеть.
In erster Linie erreichte man durch das nächtliche Abdrehen der Lichter, dass man weniger sehen konnte.
Перед тем как выйти из дома, не забудьте выключить газ.
Vergesst nicht, das Gas abzudrehen, bevor ihr rausgeht.
когда вы выключаете свет, она двигается в противоположную сторону.
schalten Sie es aus, dreht es sich davon weg.
Не забудьте выключить свет, перед тем как идти спать.
Vergesst nicht, das Licht auszuschalten, bevor ihr schlafen geht!
Отели и офисы могут выключать их в тех помещениях, которые не используются - центрально или даже через сотовый телефон.
Hotels und Firmen können unbenutzte Räume von einem zentralen Standort oder sogar einem Handy abschalten.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie