Exemples d'utilisation de "выполнить" en russe

<>
Если у вас много роботов, невозможно централизованно скоординировать информацию настолько быстро, чтобы роботы смогли выполнить задачу. Nochmal, wenn Sie sehr viele dieser Roboter haben, ist es unmöglich, all diese Informationen zentral zu koordinieren, schnell genug, damit die Roboter die Aufgabe lösen können.
Я забыл выполнить домашнее задание. Ich habe vergessen meine Hausaufgaben zu machen.
Мы готовы выполнить Ваше пожелание Wir sind bereit, Ihrem Wunsch zu entsprechen
Те, которые TED пообещал выполнить. Die mir TED gewährt hat.
Я забыла выполнить домашнее задание. Ich habe vergessen meine Hausaufgaben zu machen.
Как быстро Вы можете выполнить поставку? Wie schnell können Sie liefern?
Италии необходимо выполнить данную процедуру без промедления. Italien sollte diesen Weg unverzüglich einschlagen.
Как выполнить обещание, данное на Новый год Wie man Neujahrsvorsätze auch einhält
Но способен ли Фонд выполнить эту задачу? Aber ist der Währungsfonds der Aufgabe gewachsen?
ведь мы сумасшедшие, пытающиеся выполнить невыполнимое задание. Denn wir sind verrückte Leute die das Unmögliche versuchen.
Первую (предотвращение общемирового экономического спада) выполнить удалось. Die erste, die Verhinderung einer globalen Depression, wurde erreicht.
Ты хотел бы выполнить такого рода атаку? Würdest du gerne ein Selbstmordattentat begehen?
Извините, но я забыла выполнить домашнее задание. Es tut mir leid, aber ich habe vergessen, die Hausaufgaben zu machen.
Северная Европа должна выполнить свою часть сделки. Auch Nordeuropa muss sich an seinen Teil der Abmachung halten.
Извините, но я забыл выполнить домашнее задание. Es tut mir leid, aber ich habe vergessen, die Hausaufgaben zu machen.
Ошибкой было бы не выполнить просьбу Тома. Es wäre ein Fehler, nicht zu tun, worum Tom dich bat.
Что если выполнить это в обратном порядке? Würde das in der umgekehrten Reihenfolge auch funktionieren?
У короля есть возможность выполнить данные им обещания. Der König hat durchaus eine Chance, seine Versprechen zu halten.
До этого только одному человеку удалось выполнить такое. Nur eine Person hatte es zuvor bereits versucht.
Сейчас надо засучить рукава и выполнить наши обещания. Jetzt ist es an der Zeit, die Ärmel hochzukrempeln und das Versprochene zu erreichen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !