Ejemplos del uso de "высокий старт" en ruso
Так что высокий I. Q. не означает, что вы хороший руководитель, потому что суть руководства в том, чтобы успеть увидеть айсберг до его столкновения с Титаником.
Ein hoher IQ garantiert also noch lange keine gute Führungskraft, denn gute Führungsqualität zeigt sich darin, dass man den Eisberg sieht, bevor er die Titanic trifft.
Вообще, может этот эксперимент был причиной того, что Силиконовая Долина получила великий старт с инновациями.
Vielleicht war dieses Experiment ja der Grund, warum Silicon Valley seinen großartigen Beginn in der Innovation nahm.
Водитель нажимает "старт", и без его участия автомобиль достигает пункта назначения.
Sie drücken auf Start, niemand berührt etwas, und es kann sein Ziel komplett automatisch erreichen.
Здесь люди имеют самый высокий показатель в мире по продолжительности здоровой жизни.
Es ist jener Ort, an dem die Menschen sich der höchsten Lebenserwartung frei jeglicher Invalidität erfreuen.
Восемь лет спустя вторжения США в Афганистан, эта страна до сих пор испытывает высокий уровень неустойчивости.
Acht Jahre nachdem die USA in Afghanistan einmarschierten gibt es immer noch eine sehr große Instabilität.
Вот что действительно необходимо, - более высокий уровень сознательности.
Was wir wirklich brauchen, ist ein größeres Bewusstsein.
Пусть финны скучноваты, подвержены депрессиям и у них высокий уровень самоубийств, но, честное слово, их квалификации позавидуешь.
Die Finnen mögen ein bisschen langweilig und depressiv sein, und es gibt dort eine hohe Selbstmordrate, aber Menschenskinder, sie sind qualifiziert.
На спасительно высокий духовный уровень, тот, что в буквальном смысле слова спасёт мир.
Und auch noch eine art von rettender höherer moralischer Ebene, etwas das irgendwie im wörtlichen sinne die Welt rettet.
Роналду взял ранний старт, нанеся свободный удар в ворота примерно с 30 метров.
Ronaldo jagte einen Freistoß aus rund 30 Metern zur frühen Führung in die Maschen.
Наши штаммы грибов показали крайне высокий уровень активности.
Unsere Pilzenarten waren in dem sehr aktiven Bereich.
Португалия совершила отличный старт на лиссабонском Эштадиу да Лус.
Im Estadio da Luz in Lissabon erwischte Portugal einen Start nach Maß.
Здесь не очень хорошо видно - это какой-то особенно высокий велосипед.
Es wird nicht besonders deutlich, aber das ist ein besonders großes Fahrrad.
Может кипрская неудача спровоцирует новый старт?
Könnte der zyprische Rückschlag einen Neustart auslösen?
Более высокий уровень означает больше активности в данной точке мозга.
Ein höherer Dichtegrad bedeuted eine höhere Aktivität des Gehirns in dieser Region.
Поэтому, несмотря на трудный старт из-за финансового кризиса (который все еще будет замедлять экономический рост в этом году и в следующем), нет причин для того, чтобы в новом десятилетии экономика потерпела крах.
Daher gibt es trotz eines holprigen Starts aufgrund der Finanzkrise (die das globale Wachstum noch in diesem und im nächsten Jahr verlangsamen wird) keinen Grund, warum dieses Jahrzehnt ein wirtschaftlicher Flop sein müsste.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad