Exemples d'utilisation de "высоких" en russe avec la traduction "hoch"

<>
Они также достигли высоких стандартов управления. Auch im Bereich Staatsführung hat man hohe Standards erreicht.
старение населения, бремя высоких налогов, падение конкурентоспособности. Alternde Bevölkerungen, hohe Steuerlasten und sinkende Wettbewerbsfähigkeit.
Благородный человек посвящает себя достижению высоких целей. Ein edler Mensch widmet sich dem Erreichen hoher Ziele.
Но что требуется для достижения высоких экономических результатов? Was ist erforderlich, um eine hohe Leistung zu gewährleisten?
Луч света в темном царстве высоких товарных цен Der Silberstreifen bei den hohen Rohstoffpreisen
Это один из самых высоких показателей в мире. In Australien nehmen beispielsweise 2,3 Prozent der Bevölkerung Meth und 3,5 Prozent greifen zumindest einmal im Jahr auf Ecstasy zurück - das ist eine der höchsten Raten weltweit.
Требуется представитель для особой программы при высоких комиссионных Vertreter für ein ausgewähltes Programm bei hoher Provision gesucht
Весь мир страдает от высоких цен на нефть. Überall auf der Welt sieht man ängstliches Händeringen über den hohen Ölpreis.
Моральное превосходство высоких предельных налогов на доходы внезапно испарилось. Die moralische Überlegenheit hoher Eingangssteuersätze ging plötzlich zurück.
Однако существуют и иные причины высоких цен медицинского обслуживания. Es gibt aber auch andere Gründe für hohe Gesundheitskosten.
Производительность в США - одна из наиболее высоких в мире. Die amerikanische Produktivität zählt zu den höchsten auf der Welt.
На более высоких уровнях доходов, рынки насыщаются и рост замедляется. Im Falle höherer Einkommensniveaus erreicht der Markt eine Sättigung und das Wachstum lässt nach.
Здесь мало ледников, за исключением высоких гор в Восточной Африке. Und es gibt nicht viele Gletscher hier, nur auf den hohen Bergen hier in Ostafrika.
Вторая опасность заключается в высоких ценах активов в развитых промышленных странах. Die zweite Gefahr rührt von hohen Vermögenswerten innerhalb der großen Industrienationen her.
Практически во всех странах большие выбросы являются результатом высоких темпов роста. In fast allen Ländern sind höhere Emissionen das Ergebnis höherer Wachstumsraten.
Наконец мы прибываем в городок золотоискателей, скрытый в долине среди высоких гор. Schließlich erreichen wir ein Goldgräberstädtchen, das versteckt in einem Tal zwischen hohen Bergen liegt.
Альпинисты стояли на высоких камнях вокруг и говорили о погибших возле вершины, Und die Bergsteiger standen auf den hohen Felsen umher und sprachen von den Bergsteigern, die man oben nahe dem Gipfel verloren hatte.
Существует необходимость в более высоких стандартах, чем те, которые установил кимберлийский процесс. Es besteht Bedarf für höhere Standards als jene, die durch den Kimberly-Prozess festgelegt worden sind.
В тот вечер влюблённая пара гуляла по тенистой долине меж высоких гор. An diesem Abend ging das Liebespaar in einem schattigen Tal zwischen hohen Bergen spazieren.
Если профсоюзы добивались слишком высоких зарплат, то с этой проблемой помогала справиться девальвация; Wenn die Gewerkschaften zu hohe Lohnforderungen stellten, wurde das Problem durch eine Währungsabwertung beseitigt.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !