Exemples d'utilisation de "выучил" en russe avec la traduction "lernen"

<>
Где ты так хорошо выучил чешский язык? Wo hast du so gut Tschechisch gelernt?
Я выучил их до прихода в UCLA и решил, что они очень важны. Ich hatte sie gelernt, bevor ich an die UCLA kam, und festgestellt, dass sie sehr wichtig waren.
Настолько, что возникает вопрос, почему я так и не выучил русский, чтобы читать русских авторов в оригинале. So sehr, dass sich die Frage stellt sich, warum ich nie Russisch gelernt habe, um russische Autoren im Original zu lesen.
На занятиях анатомии я выучил строение и происхождение каждой мышцы, каждой артерии, ответвляющейся от аорты, скрытые и явные дифференциальные диагнозы. In meiner Anatomievorlesung lernte ich die Ursprünge und Ausläufer jedes Muskels, jeden Zweig einer jeden Arterie, welchen von der Aorta wegführt, obskure und gewöhnliche Differentialdiagnosen.
Давайте выучим это стихотворение наизусть. Lasst uns dieses Gedicht auswendig lernen.
Возможно ли выучить немецкий самостоятельно? Kann man Deutsch im Selbststudium lernen?
Почему ты хочешь выучить английский? Warum willst du Englisch lernen?
До вечера я выучу стихотворение. Bis zum Abend habe ich das Gedicht gelernt.
Она выучила английский за 3 месяца. Sie lernte Englisch in 3 Monaten.
Где Вы так хорошо выучили чешский? Wo haben Sie so gut Tschechisch gelernt?
Невозможно выучить английский язык за месяц. Es ist unmöglich, in einem Monat Englisch zu lernen.
Выучить текст для "Заборов" было трудно. Den Text für Fences zu lernen war anspruchsvoll.
Я всегда хотел выучить бретонский язык. Ich wollte schon immer Bretonisch lernen.
Люди очень сильно хотят выучить иностранный язык. Menschen wollen nämlich wirklich eine Fremdsprache lernen.
Этот урок впоследствии выучила и корпорация Wal-Mart. Wal-Mart hat diese Lektion inzwischen gelernt.
Его можно выучить менее чем за 15 минут. Diese kann man in weniger als 15 Minuten lernen.
Чем старше становишься, тем труднее выучить другой язык. Je älter du bist, desto schwieriger ist es, eine Sprache zu lernen.
Ты сам удивишься, сколько можно выучить за неделю. Du wärst überrascht, was man in einer Woche lernen kann.
Сколько людей пытаются выучить английский во всем мире? Wie viele Menschen versuchen weltweit Englisch zu lernen?
Если хочешь выучить японский, советую тебе посетить Японию. Willst du Japanisch lernen, empfehle ich dir Japan zu besuchen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !