Exemples d'utilisation de "главные" en russe

<>
Строматолиты - главные герои моей истории. Die Stromatoliten sind die Helden meiner Geschichte.
Перед ним должны стоять две главные задачи. Und diese hat zwei wichtige Hauptaufgaben.
И главные герои должны были быть компьютерными. Und die Hauptfiguren sollten alle CG sein.
Определить главные проблемы довольно легко. Die Hauptprobleme sind leicht benannt.
Главные испытания еще ждут впереди. Große Herausforderungen stehen an.
И главные из них - три: Hauptgründe sind die folgenden drei.
Главные - потребители, а не производители. Den Ausschlag gäben die Verbraucher, nicht die Produzenten.
Главные Руководители - результаты чуть выше среднего. CEOs liegen etwas über Durchschnitt.
Но в чём же главные цели? Aber wo sind die wichtigen Ziele?
Однако, главные жертвы - это чернокожее население. Dennoch zählen vor allem schwarze Menschen zu den primären Opfern.
Давайте подытожим, и выделим две главные идеи. Ich möchte mit zwei wichtigen Botschaften abschließen.
Возьмём главные новости Ассошиэйтед Пресс прошлого года: Sehen wir uns doch die Top-Nachrichten dieses Jahres von A.P. einmal an:
Романтической любви присущи три главные характеристики зависимости: Und sie hat die drei Hauptmerkmale einer Sucht.
Но главные животные в Закоуме - это слоны. Aber das Herzstück unter den Arten in Zakouma sind die Elefanten.
Главные города мира сейчас закупорены пробками и загрязнены. In den wichtigen Großstädten der Welt herrschen Verkehrschaos und Umweltverschmutzung.
Главные выгодополучатели государственных расходов - бедные и средний класс. Hauptnutznießer öffentlicher Ausgaben sind die Armen und die Mittelschicht.
Какими должны быть главные цели и задачи новой комиссии? Was sollten ihre primären Ziele sein?
Даже главные коммунисты страны, кажется, признали и приняли перемену. Selbst hochrangige Kommunisten scheinen die Veränderungen anzuerkennen.
Главные примеры в этом отношении - Португалия, и, прежде всего, Ирландия. Portugal und vor allem Irland sind hier die wichtigsten Beispiele.
Более того, главные исполнительные директора много потеряли во время кризиса. Darüber hinaus verloren diese CEOs in der Krise eine Menge Geld.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !