Exemples d'utilisation de "глаголы" en russe
Traductions:
tous23
verb23
Переходные глаголы требуют наличия дополнения:
Ein transitives Verb verlangt dagegen nach einem Objekt:
Непереходные глаголы, как например, "обедать" не имеют прямого дополнения.
Ein intransitives Verb, wie "dinieren", zum Beispiel, kann kein direktes Objekt nach sich ziehen.
Но то, что можно видеть здесь, и что было бы сложно найти другим способом, это то, что Рейган снова изобретает политический язык страны и переносит его на более личностный, более народный и телегеничный - сокращая все эти глаголы.
Aber ernsthaft, was man hier sehen kann, auf eine Art, die andernfalls sehr schwierig zu entdecken wäre, ist wie Reagan die politische Sprache des Landes neu erfindet und sie in eine viel intimere, volksnähere, telegene Tonalität verlagert mit all diesen Verben.
Почему мы используем этот глагол - "чувствовать"?
Warum würden wir das Verb, es "fühlt" sich nicht richtig an, benutzen?
Этот глагол обычно употребляется только в третьем лице.
Dieses Verb wird gewöhnlich nur in der dritten Person benutzt.
Сотни глаголов могут использоваться с предлогом и без.
Hunderte von Verben können sich so verhalten.
Проблема состоит в том, какой глагол использовать в какой конструкции.
Das Problem ist, welche Verben tauchen in welchen Konstruktionen auf?
Много интересных выводов может быть сделано при изучении сотен английских глаголов.
Man kann, denke ich, einige interessante Schlussfolgerungen ziehen, aus dieser und ähnlichen Analysen von hunderten von englischen Verben.
Глагола "to downdate" не существует в английском языке, однако давайте просто создадим его.
Das Verb "to downdate" existiert nicht im englischen Wortschatz, aber lass es uns einfach trotzdem prägen.
Например, использование глагола go и предлогов to и from в буквальном пространственном смысле:
Beispielsweise kann man das Verb "gehen" und die Präposition "nach" und "von" in einem tatsächlichen räumlichen Sinne gebrauchen:
Существуют десятки и сотни глаголов такого типа, каждый из которых формирует своё предложение.
Es gibt Dutzende solcher Verben, und jedes davon formt seinen Satz entsprechend.
Они учатся уже четыре года и по-прежнему не могут проспрягать ни одного глагола!
Sie lernen schon seit vier Jahren und können immer noch keine Verben konjugieren!
Глагол юниглировать (значительно сокращать издержки за счет размещения производства в Китае и отказа от посредников) вошел в жаргон японских бизнесменов.
Das Verb ,,uniqlo-isieren" (dramatische Kostensenkung durch Produktion in China und Eliminierung von Zwischenhändlern) hat schon Eingang in das Vokabular der japanischen Geschäftswelt gefunden.
Ребенок, взрослый и компьютер, скорее всего, сделают вывод о том, что любой глагол, используемый в конструкции "подлежащее-глагол-предмет-предлог "to"-адресат", может также быть выражен как "субъект-глагол-адресат-предмет".
Eine verlockende Verallgemeinerung für ein Kind, für einen Erwachsenen oder einen Computer, ist, dass jedes Verb in einer Konstruktion auftauchen kann, "Subjekt-Verb-Ding-an einen Empfänger" auch als "Subjekt-Verb-Empfänger-Ding" ausgedrückt werden kann.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité