Exemples d'utilisation de "глобального потепления" en russe avec la traduction "erderwärmung"
Traductions:
tous407
globale erwärmung215
erderwärmung165
globale klimaerwärmung2
weltweite erwärmung1
autres traductions24
Однако начало глобального потепления всё изменило.
Das Einsetzen der Erderwärmung hat jedoch alles verändert.
Текущие дебаты относительно глобального потепления, однозначно, являются вредными.
Die aktuelle Debatte über die Erderwärmung ist eindeutig schädlich.
С учётом глобального потепления это может стать постоянным явлением:
Angesichts der Erderwärmung könnte dies jetzt zu einem regelmäßigen Ereignis werden:
Конечно, нельзя решить проблему глобального потепления за одну ночь.
Das Problem der Erderwärmung wird sich natürlich nicht über Nacht lösen lassen.
Оба политика стремятся использовать опасения избирателей по поводу глобального потепления.
Beide Politiker wollen die Sorgen der Wähler über die Erderwärmung nutzen.
Давайте проведем ребрендинг глобального потепления, как многие из вас предлагали.
Wir sollten die Erderwärmung umbenennen, wie viele von Ihnen vorgeschlagen haben.
А воздействие глобального потепления уменьшит потребление энергии почти для всех наций.
Zudem wird sich infolge der Erderwärmung der Energieverbrauch fast aller Nationen verringern.
Пан взял на себя роль лидера в решении проблемы глобального потепления.
Ban hat eine führende Position hinsichtlich des Problems der Erderwärmung übernommen.
"я переживаю [из-за глобального потепления], потому что я не хочу умирать".
"Ich mache mir Sorgen über [die Erderwärmung], weil ich nicht sterben will."
Иными словами, цена необузданного глобального потепления может быть высокой, но не безграничной.
Anders ausgedrückt mag der Preis einer ungebremsten Erderwärmung zwar hoch sein, aber nicht unermesslich hoch.
почему мы не выбираем решение проблемы глобального потепления, которое в действительности будет работать?
Warum entscheiden wir uns nicht für eine Lösung für die Erderwärmung, die tatsächlich funktionieren wird?
Развитие Бразилии вскоре будет базироваться на продукте, который является главным источником глобального потепления.
Brasiliens Wachstum wird bald von einem Produkt abhängen, das die Hauptursache für die Erderwärmung ist.
Преувеличения также приводят к тому, что общественность перестает стремиться к решению проблемы глобального потепления.
Übertreibung erschöpft auch die Bereitschaft der Öffentlichkeit, die Erderwärmung zu bekämpfen.
Они являются экологическими радикалами, отрицающими научное единодушие по поводу глобального потепления, они готовы позволить Земле вариться.
Es sind Radikale im ökologischen Sinn, die den wissenschaftlichen Konsens zum Thema Erderwärmung ignorieren und bereit sind, die Erde heiß laufen zu lassen.
Кроме того, гималайские ледники, наводняющие реки Пакистана, могут, в результате глобального потепления, растаять к 2050 году.
Außerdem könnten die Himalaja-Gletscher, die Pakistans Flüsse speisen, bis 2050 aufgrund der Erderwärmung schmelzen.
Мы видели фотографии последствий урагана в Луизиане и тайфуна в Мьянме, которые произошли из-за глобального потепления.
Wir haben Fotos gesehen, auf denen durch die Erderwärmung hervorgerufene Hurrikane und Taifune die Menschen in Louisiana oder Myanmar treffen.
Каждый доллар позволит избежать потерь от глобального потепления на сумму 1,51 доллара США - результат, заслуживающий уважения.
Jeder Dollar würde Schäden durch die Erderwärmung in Höhe von $1,51 Dollar verhindern - ein Ergebnis, das sich sehen lassen kann.
Европа на несколько лет опережает США в проведении политики, целью которой является смягчение негативных последствий глобального потепления.
Europa hat bei der Umsetzung von politischen Maßnahmen zur Eindämmung der Erderwärmung mehrere Jahre Vorsprung vor den USA.
В Великобритании 40% населения считает, что масштабы глобального потепления преувеличиваются, а 60% сомневаются, что оно является результатом деятельности человека.
In Großbritannien meinen 40% der Menschen, dass die Erderwärmung übertrieben wird, und 60% bezweifeln, dass sie von Menschen verursacht wird.
Почти неизбежно на международных саммитах от Киото до Копенгагена правительства не смогли принять никаких значимых действий против глобального потепления.
Fast zwangsläufig sind Regierungen bei internationalen Gipfeltreffen von Kyoto bis Kopenhagen daran gescheitert, sinnvolle Maßnahmen gegen die Erderwärmung zu ergreifen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité