Exemples d’usage de "горбачёв" en russe avec traduction en allemand

<>
Гуманность Горбачёва сильно ускорила сроки. Gorbatschows humanitäres Gebastel trug außerordentlich zum Zeitpunkt dieses Niedergangs bei.
Михаил Горбачёв и конец "холодной войны" Michail Gorbatschow und das Ende des Kalten Krieges
Важную роль также сыграл Михаил Горбачев; Michail Gorbatschow war wichtig;
Михаил Горбачев сидит на заднем сиденье лимузина. Michail Gorbatschow sitzt auf dem Rücksitz einer Limousine.
Горбачёв отказался применить силу для подавления демонстраций. Gorbatschow weigerte sich, den Einsatz von Gewalt zu sanktionieren, um Demonstrationen aufzulösen.
Как позже свидетельствовал один из помощников Горбачева: Ein Gefolgsmann Gorbatschows bekannte später:
Его оправдание этого вторжения напоминает больше Брежнева, чем Горбачева. Seine Rechtfertigung für diese Invasion liest sich eher wie Breschnjew als wie Gorbatschow.
Некоторые из этих событий произошли из-за неверных расчётов Горбачёва. Einige dieser Ereignisse beruhten von Fehlkalkulationen Gorbatschows.
Увидит ли он, как Горбачев, надпись на стене и выполнит наказ? Wird er, wie Gorbatschow, die Zeichen der Zeit erkennen und sich selbst an die Spitze der Erneuerung setzen?
В 1986 году Михаил Горбачев описал советскую экономику как "очень больную. Im Jahre 1986 beschrieb Michail Gorbatschow die sowjetische Volkswirtschaft als "sehr ungeordnet.
Горбачёв говорил, что безопасность - это игра, в которой все, кто сотрудничают, выигрывают. Gorbatschow äußerte, dass Sicherheit ein Spiel sei, von dem durch gegenseitige Kooperation alle profitieren könnten.
В эру Горбачева предполагалось, что Запад будет придерживаться политики сдерживания холодной войны. Während der Ära Gorbatschow nahm man an, dass der Westen seine Eindämmungspolitik aus der Zeit des Kalten Krieges im Wesentlichen beibehalten würde.
на самом деле бесчисленные дебаты бушевали по поводу того, что должен сделать Горбачев. in der Tat waren unzählige Debatten darüber, was Gorbatschow tun sollte, in vollem Gange.
Яковлев впоследствии стал членом Политбюро и оказал ключевое либерализирующее влияние на Михаила Горбачева. Er wurde später Mitglied des Politbüros und einer der wichtigsten Vorkämpfer der Liberalisierung um Michael Gorbatschow.
Внешняя политика Горбачёва, которую он называл "новым мышлением", также приблизила конец "холодной войны". Gorbatschows Außenpolitik, die er das "Neue Denken" nannte, trug außerdem zum Ende des Kalten Krieges bei.
Таким образом, он оставил Горбачеву частную жизнь, которую также можно было прожить публично. Also ließ er Gorbatschow ein Privatleben führen, das dieser auch öffentlich leben konnte.
Михаил Горбачев мог поступить только так, как он это сделал в разгар кризиса доверия. Michail Gorbatschow konnte das, was er tat, nur inmitten einer Vertrauenskrise tun.
В 1980 году Михаил Горбачёв предупреждал о возможности скорого истощения нефтяных запасов Советского Союза. In den 1980er warnte Michail Gorbatschow davor, dass die sowjetischen Ölreserven erschöpft wären.
Если бы Китаю было суждено получить собственного Михаила Горбачёва, им стал бы Чжао Цзыян. Wenn China seinen eigenen Michail Gorbatschow gehabt hätte, dann wäre es Zhao gewesen.
Желая превзойти Горбачёва как реформатора, он убедил либералов побороть своё недоверие к его провинциальным манерам. Er war entschlossen, Gorbatschow als Reformer zu übertreffen, und überzeugte die Liberalen, ihr Misstrauen gegen sein provinzielles Auftreten zu überwinden.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !