Exemples d'utilisation de "гордоны" en russe
Traductions:
tous60
gordon60
"Гордоны Гекко" - это хищники, хватающие быстрые деньги.
Die Gordon Gekkos sind raubgierige Geschäftsleute, die schnell an Profite kommen wollen.
Если мы не проведём радикальных реформ, возникнут новые Гордоны Гекко и Чарльзы Понзи.
Sofern wir nicht radikale Reformen umsetzen, die all dem begegnen, werden neue Gordon Gekkos (und Charles Ponzis) auftauchen.
Экономист Роберт Гордон развивает эту идею еще дальше.
Der Ökonom Robert Gordon geht noch einen Schritt weiter.
Так что, вероятно, к этому списку стоит добавить и Гордона Брауна.
Also sollte ich wohl Gordon Brown auch zu dieser Liste hinzufügen.
Гордон Стюарт предположительно сбил девочку на переходе в Питтенвине в Ист Ньюке.
Gordon Steward wird beschuldigt, ein Mädchen auf dem Übergang in Pittenween in East Neuk angefahren zu haben.
В 1835 Джеймс Гордон Беннет основал первую крупнотиражную газету в Нью-Йорке.
1835 gründete James Gordon Bennett das erste Massenblatt in der Stadt New York.
Я не видел заявления Гордона Брауна о приеме на работу - ммм, извините.
Ich habe Gordon Browns Bewerbungsgespräch nicht gesehen - oh, Entschuldigung.
Экспоненциальный рост вычислительных мощностей начался за десятки лет до рождения Гордона Мура.
Das exponentielle Wachstum der Computertechnologie begann Jahrzehnte bevor Gordon Moore geboren war.
"Я думаю, что люди забывают, что мы с Гордоном всегда прекрасно ладили.
Ich denke nur gerade, was die Menschen vergessen, ist, dass Gordon und ich immer wunderbar miteinander auskamen.
Сокращая и упрощая таким образом происходящую ИКТ-революцию, Гордон упускает два основополагающих процесса.
Aufgrund dieser Verkürzung und Trivialisierung der anhaltenden ICT-Revolution, entgehen Gordon zwei grundlegende Prozesse.
К счастью, предложение Канцлера Великобритании Гордона Брауна могло бы обеспечить необходимый глобальный прорыв.
Glücklicherweise liegt ein Vorschlag des britischen Finanzministers Gordon Brown vor, der zum nötigen globalen Durchbruch führen könnte.
То, что Гордон Браун хочет сменить Тони Блэра в должности британского премьер-министра, очевидно.
Gordon Brown will offensichtlich Tony Blairs Nachfolge als britischer Premierminister antreten.
Интересно, что Гордон Браун говорил о Цицероне, который сказал, что люди услышат речь и скажут:
Interessant ist, dass Gordon Brown über Cicero sprach, der sagte, die Leute würden einer Rede lauschen und dann sagen:
Сложные взаимоотношения премьер-министра Тони Блэра с канцлером казначейства Гордоном Брауном - хороший пример такой тактики.
Die schwierige Partnerschaft zwischen dem englischen Premierminister Tony Blair und seinem Schatzkanzler Gordon Brown ist ein gutes Beispiel einer solchen Taktik.
В Великобритании, по-видимому, скептически настроенный в отношении Европы Гордон Браун вот-вот заменит Тони Блэра.
In Großbritannien steht der offenkundige Euroskeptiker Gordon Brown kurz davor, Tony Blair zu beerben.
Премьер-министр Великобритании Гордон Браун признал эту проблему и вынес ее на повестку дня "Большой двадцатки".
Der britische Premierminister Gordon Brown erkannte dieses Problem und setzte es auf die Tagesordnung der G-20-Konferenz.
Думающий министр финансов Великобритании Гордон Браун рассматривает РРР как часть коренного перелома в мышлении лейбористской партии.
Großbritanniens aufmerksamer Schatzkanzler Gordon Brown betrachtet PPP als Teil einer totalen Veränderung der Denkweise der Labour-Partei.
Гордон утверждает, что "эра замены человеческого труда компьютерами по большому счету закончилась" в течение последнего десятилетия.
Gordon behauptet, dass "das Zeitalter der Computer, die die menschliche Arbeitskraft ersetzen", während des letzten Jahrzehnts "größtenteils sein Ende fand".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité