Exemples d'utilisation de "господствовать" en russe

<>
И я понял, что, возможно, западные страны не будут господствовать всё время. Und ich realisierte, dass die westliche Welt vielleicht nicht immer an der Weltspitze bleiben wird.
В самом деле, Китай даже больше не пытается скрывать свое желание господствовать на Тихом океане. Tatsächlich versucht China nicht einmal mehr, seinen Wunsch nach Hegemonie im Pazifik zu verbergen.
не все будут свободными и будут избирать свое правительство, но капиталистическое процветание будет господствовать во всем мире. nicht alle Menschen würden frei sein und ihre Regierungen wählen können, aber der kapitalistische Wohlstand würde sich weltweit durchsetzen.
Израильтяне не могут господствовать над другим народом и в то же время жить в демократическом государстве, следуя идеалам сионизма, если они не "освободятся" от территорий и зададутся целью обеспечить сосуществование двух государств с признанными границами и добрососедскими отношениями друг с другом. Israelis können nicht das Land eines anderes Volkes besetzten und zugleich mit ihren zionistischen Idealen in einem demokratischen Staat leben, wenn sie sich nicht selbst von diesen Gebieten "befreien" und auf die Koexistenz zweier Staaten mit anerkannten Grenzen und guten nachbarlichen Beziehungen hinarbeiten.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !