Exemples d'utilisation de "гриб - зонтик" en russe
Мицелий, в определённых условиях, произрастает в гриб - и он прорывается с такой мощью, что способен разорвать асфальт.
Das Myzel, unter entsprechenden Umständen, produziert einen Pilz - der mit solcher Kraft hochschiesst, dass er Asphalt aufbrechen kann.
Я могу измерить насколько вы потеете когда вы видите предмет, если это стол и зонтик - то, конечно, вы не потеете.
Ich kann messen, wie Sie schwitzen, wenn Sie ein Objekt sehen, wie einen Tisch oder einen Regenschirm - dann schwitzen Sie natürlich nicht.
Этот гриб растет только в реликтовых лесах, Диоскорид впервые описал его в 65 году нашей эры
Das ist ein Pilz typisch für den urwüchsigen alten Wald, als erstes durch Dioscorides 65 A.D.
И они принесли своего рода украшенный драгоценностями зонтик, и они положили его на землю.
Sie hatten diese edelsteinbesetzten Schirme dabei und legten sie auf dem Boden ab.
Вы могли бы привлечь сотню аспирантов под зонтик этой концепции, поскольку я предполагаю, что энтомопатогенные грибки перед споруляцией притягивают именно тех насекомых, которые в остальных случаях отталкиваются теми спорами.
Sie könnten 100 Doktoranden unter dem Schirm dieses Projektes sammeln, weil ich die Vermutung habe, dass enthopathogenische Fungi, vor der Sporenbildung viele Insekten anlocken, die andererseits durch diese Sporen abgestoßen werden.
Но вот гриб, чьё прошлое является его сущей основой.
Und hier ist ein Pilz der seinen Wachstumshöhepunkt überschritten hat.
А это один гриб, который привлёк со временем к себе особое внимание.
Also dieser Pilz hat über lange Zeit besonders unsere Aufmerksamkeit auf sich gezogen.
Гриб вырос в стеклянной бутылке, оставленной кем-то на земле в лесу.
Ein Pilz ist in einer Glasflasche gewachsen, die von jemandem auf dem Waldboden zurückgelassen wurde.
Том берёт с собой зонтик, чтобы не промокнуть.
Tom nimmt den Regenschirm mit, um nicht nass zu werden.
Возьми с собой зонтик на случай, если дождь пойдёт.
Nimm für den Fall, dass es regnet, einen Regenschirm mit!
Он взял мой зонтик, не потрудившись спросить разрешения.
Er nahm meinen Schirm, ohne sich die Mühe zu machen, um Erlaubnis zu fragen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité